Перевод "случился" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Случился Беби. | And then Baby came. |
Ночью случился пожар. | A fire broke out during the night. |
Плюс случился простой. | Partly, they'd had a bit of a delay. |
Инцидент случился в полночь. | The incident took place at midnight. |
У меня случился инфаркт. | I had a heart attack. |
27 мая случился пожар. | On May 27, it burned. |
У нее случился выкидыш. | She'd miscarried. |
Отчего случился этот банковский кризис? | Why do banking crises happen? |
У него случился сердечный приступ. | He'd had a heart attack. |
У меня случился сердечный приступ. | I had a heart attack. |
У Тома случился сердечный приступ. | Tom had a heart attack. |
У Тома случился приступ паники. | Tom had an anxiety attack. |
У меня неожиданно случился приступ. | Suddenly I had a heart attack. |
Чудо, что не случился выкидыш. | It's a miracle he wasn't stillborn. |
С ней случился приступ вчера... | She had a slight accident last night and, uh... |
В 2009 году случился финансовый кризис. | There was a financial crisis in 2009. |
У меня чуть инфаркт не случился. | I almost had a heart attack. |
У меня чуть инфаркт не случился. | I nearly had a heart attack. |
С Томом только что случился удар. | Tom just had a stroke. |
У Тома случился лёгкий сердечный приступ. | Tom had a mild heart attack. |
Несколько лет назад случился огромный скандал. | A few years ago, there was a huge scandal. |
Так как же случился такой переворот? | So, how did this happen? |
Неожиданно в их звукозаписи случился сбой. | There was a glitch in their soundtrack. |
Если это случился, ищите другого актера. | If this happens, get a new boy. |
Там с месяц назад случился оползень | There was a landslide there about a month ago. |
Этот гол случился на 29 й минуте. | That goal came in the 29th minute. |
Брекзит, который случился Великобритании, произойдет и здесь. | What happened in the UK with Brexit is going to happen here. |
В прошлом году у меня случился выкидыш. | I had a miscarriage last year. |
У меня случился инсульт в прошлом году. | I had a stroke last year. |
Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар. | According to today's paper, there was a fire in the city. |
Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар. | According to the paper, there was a big fire in Boston. |
У меня чуть сердечный приступ не случился. | I almost had a heart attack. |
Великий лондонский пожар случился в 1666 году. | The Great Fire of London occurred in 1666. |
Ты исследователь стыда, у которой случился срыв . | You're the shame researcher who had the breakdown. |
Но 21 апреля случился момент удивительной честности. | But on April 21, a wonderfully honest moment occurred. |
Когда с Дрейком МакХью случился этот инцидент, | After Drake McHugh met with his accident, |
Этот момент случился во второй половине дня. | That point was reached this afternoon. |
У него случился приступ острой боли в желудке. | He was attacked by a sharp pain in his stomach. |
В прошлом году у Тома случился сердечный приступ. | Tom had a heart attack last year. |
12 июня 1347 года случился очередной сильный пожар. | Again on 12 June 1347 there was a fire in the city. |
Но в один момент у него случился кризис. | But at one point he had a moment of crisis. |
Он узнал об этом, поэтому приступ и случился. | He heard that and that's why he collapsed. |
В тот момент у меня случился конфликт чувств. | At that point, I had a conflict of emotions. |
Но интересно, что он случился в 1991 году. | But interestingly, just that thing happened in 1991. |
В шесть лет со мной случился несчастный случай. | I had an accident when I was 6. |