Перевод "случился" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Seizure Breakdown Stroke Suffered Incident

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Случился Беби.
And then Baby came.
Ночью случился пожар.
A fire broke out during the night.
Плюс случился простой.
Partly, they'd had a bit of a delay.
Инцидент случился в полночь.
The incident took place at midnight.
У меня случился инфаркт.
I had a heart attack.
27 мая случился пожар.
On May 27, it burned.
У нее случился выкидыш.
She'd miscarried.
Отчего случился этот банковский кризис?
Why do banking crises happen?
У него случился сердечный приступ.
He'd had a heart attack.
У меня случился сердечный приступ.
I had a heart attack.
У Тома случился сердечный приступ.
Tom had a heart attack.
У Тома случился приступ паники.
Tom had an anxiety attack.
У меня неожиданно случился приступ.
Suddenly I had a heart attack.
Чудо, что не случился выкидыш.
It's a miracle he wasn't stillborn.
С ней случился приступ вчера...
She had a slight accident last night and, uh...
В 2009 году случился финансовый кризис.
There was a financial crisis in 2009.
У меня чуть инфаркт не случился.
I almost had a heart attack.
У меня чуть инфаркт не случился.
I nearly had a heart attack.
С Томом только что случился удар.
Tom just had a stroke.
У Тома случился лёгкий сердечный приступ.
Tom had a mild heart attack.
Несколько лет назад случился огромный скандал.
A few years ago, there was a huge scandal.
Так как же случился такой переворот?
So, how did this happen?
Неожиданно в их звукозаписи случился сбой.
There was a glitch in their soundtrack.
Если это случился, ищите другого актера.
If this happens, get a new boy.
Там с месяц назад случился оползень
There was a landslide there about a month ago.
Этот гол случился на 29 й минуте.
That goal came in the 29th minute.
Брекзит, который случился Великобритании, произойдет и здесь.
What happened in the UK with Brexit is going to happen here.
В прошлом году у меня случился выкидыш.
I had a miscarriage last year.
У меня случился инсульт в прошлом году.
I had a stroke last year.
Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар.
According to today's paper, there was a fire in the city.
Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.
According to the paper, there was a big fire in Boston.
У меня чуть сердечный приступ не случился.
I almost had a heart attack.
Великий лондонский пожар случился в 1666 году.
The Great Fire of London occurred in 1666.
Ты исследователь стыда, у которой случился срыв .
You're the shame researcher who had the breakdown.
Но 21 апреля случился момент удивительной честности.
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred.
Когда с Дрейком МакХью случился этот инцидент,
After Drake McHugh met with his accident,
Этот момент случился во второй половине дня.
That point was reached this afternoon.
У него случился приступ острой боли в желудке.
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
В прошлом году у Тома случился сердечный приступ.
Tom had a heart attack last year.
12 июня 1347 года случился очередной сильный пожар.
Again on 12 June 1347 there was a fire in the city.
Но в один момент у него случился кризис.
But at one point he had a moment of crisis.
Он узнал об этом, поэтому приступ и случился.
He heard that and that's why he collapsed.
В тот момент у меня случился конфликт чувств.
At that point, I had a conflict of emotions.
Но интересно, что он случился в 1991 году.
But interestingly, just that thing happened in 1991.
В шесть лет со мной случился несчастный случай.
I had an accident when I was 6.