Перевод "слушаете" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Listening Radio Hearing Attention

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы слушаете?
Are you listening?
Слушаете мой...
Is the lady listening to what I've...
Слушаете, все!
Now listen, everybody.
Вы его слушаете?
Are you listening to him?
Вы слушаете английский?
Are you listening to English?
Вы меня слушаете?
Are you listening to me?
Вы не слушаете!
You're not listening!
Вы не слушаете.
You're not listening.
Вы не слушаете.
You aren't listening.
Вы не слушаете?
Aren't you listening?
Вы не слушаете.
You don't listen.
Надеюсь, вы слушаете.
I hope you're listening.
Вы слушаете радио?
Are you listening to the radio?
Вы внимательно слушаете?
Are you listening closely?
Вы слушаете музыку?
Are you listening to music?
Вы не слушаете!
You don't listen!
Вы слушаете новости.
This is your news reporter speaking.
Вы слушаете новости.
Flash news bulletin.
Вы слушаете РадиоСите.
You're listening to RadioCité.
Вы же слушаете?
Is the lady listening?
Вы слушаете меня?
Did you hear me?
Вы меня слушаете?
Have you been listening to me?
Не слушаете меня.
You won't listen.
Вы слушаете, повторяя слова.
You listen by repeating the words.
Вы часто слушаете аудиокниги?
Do you often listen to audiobooks?
Почему вы не слушаете?
Why don't you listen?
Вы слушаете сейчас радио?
Are you listening to the radio?
Вы не слушаете, да?
You're not listening, are you?
Вы меня вообще слушаете?
Are you even listening to me?
Почему вы не слушаете?
Why aren't you listening?
Вы даже не слушаете.
You're not even listening.
Вы меня хоть слушаете?
Are you even listening me?
Я говорю вы слушаете.
I speak, you listen.
Я думал, вы слушаете.
I thought you were listening.
Вы никогда не слушаете.
You never listen.
Вы меня ещё слушаете?
Are you still listening to me?
Вы ещё слушаете меня?
You still with me?
Вы не слушаете меня!
ARE YOU HURT?
Вы слушаете, доктор Бомб?
Are you listening, Dr Bomb?
Вы меня не слушаете?
Why aren't you listening to me?
Вы меня слушаете, отец?
Do you follow me, Father?
Вы слушаете, старый друг?
Shall you be listening, old friend?
Вы ведь слушаете радиосигналы?
You are the radioman.
Вы меня не слушаете.
You haven't heard a word.
Вы меня не слушаете?
You aren't listening to me?