Перевод "смазка подшипников" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
смазка - перевод : смазка подшипников - перевод : смазка подшипников - перевод : смазка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У меня при себе была смазка. | I was packing lube. |
Пару подшипников тоже придется менять. | Maybe there's a rough bearing or two. |
ABEC (Annular Bearing Engineering Committee) комитет по разработке подшипников, являющийся частью Американской ассоциации производителей подшипников (ABMA). | It was developed by the Annular Bearing Engineering Committee (ABEC) of the American Bearing Manufacturers Association (ABMA). |
И что патрон смазка в начале дня, с помощью этой Чак EZ смазки | And that the chuck was lubricated at the beginning of the day using this Chuck EZ grease |
Например, жёсткие диски, изготовленные с использованием гидравлических (пневматических) подшипников, имеют уровень шума подшипников двигателей порядка 20 24 дБ, что не намного больше, чем фоновый шум в закрытой комнате. | For example, hard disks manufactured with fluid bearings have noise ratings for bearings motors on the order of 20 24 dB, which is a little more than the background noise of a quiet room. |
Разработка каждой модели подшипников тре бовала около 100 000 долл. США для закупки материалов. | In particular, developing each model of bearings required around US 100,000 in materials purchases. |
Откройте дверь и поверните его, чтобы проверить, что линия смазка не натирают дверь в открытом положении | Open the door and swing it out to check that the lubrication line does not rub with the door in the open position |
Луцкий подшипниковый завод (ЛПЗ) был самым молодым предприятием отрас ли в СССР и крупнейшим заводом подшипников Украине. | Lutsk Bearing Plant (LBP) was the youngest company of this sector in the USSR and the major bearings factory in Ukraine. |
В большинстве случаев запрещенные ХФУ были помечены ВФУ (водородофторуглероды), но также использовались и ярлыки аэрозольная краска и смазка . | In most cases, the forbidden CFC s have been labeled as permitted HFC s (hydrogenfluorocarbons), but labels like spray paint and lubricants also have been used. |
Интересно, что репутация это социоэкономическая смазка, которая способствует процветанию совместного потребления, но её источники и область пременения намного шире этого пространства. | Now the interesting thing is, reputation is the socioeconomic lubricant that makes collaborative consumption work and scale, but the sources it will be generated from, and its applications, are far bigger than this space alone. |
Вращение шнура по сути переносит вес всего сооружения на пару магнитных подшипников, которые его поддерживают, по одному на каждом конце. | This circulation, in effect, transfers the weight of the structure onto a pair of magnetic bearings, one at each end, which support it. |
Мать Гунтера была дочерью Вильгельма фон Опеля, его отцом был Вилли Сакс владелец компании, ведущий производитель подшипников и одним из крупнейших поставщиков автомобилей в Германии. | His mother was the daughter of Wilhelm von Opel his father was Willy Sachs, sole owner of Fichtel Sachs, a leading manufacturer of ball bearings and one of Germany's biggest automobile suppliers. |
Название команды Vanwall появилось путём сложения первой части фамилии её создателя Vandervell с последней частью названия марки вкладышей для тонкостенных подшипников, которые выпускались на его фабрике Thinwall. | Founded by Tony Vandervell, the Vanwall name was derived by combining the name of the team owner with that of his Thinwall bearings produced at the Vandervell Products factory at Acton, London. |
12C 37 был другой моделью с заниженным шасси и увеличенным двигателем до 4475 куб.см, новые системы балансировки на роликах вместо подшипников, два маленьких нагнетателя вместо одного большого. | The 12C 37 was a new car, with a lower chassis and an engine bored and strokedto 4475 cc, now with roller instead of plain bearings and two smaller superchargers instead of a single large one. |
Фактическое производство в 1995 году составило 2,26 млн. конических шарикопод шипников и 1,13 млн. игольчатых карданных подшипников, что составляет 24 от теоретических возможных и 40 от реальных мощностей производства продукции. | The actual production in 1995 consisted of 2.26 million tapered roller bearings and 1.13 million needle cardan bearings represents 24 of the theoretical capacity of the plant and 40 of the real capacity. |
Отверстия, сделанные в полу в технических целях, таких как смазка, обслуживание, наполнение песочницы, допускаются только при условии, что они оборудуются крышкой, которая должна устанавливаться таким образом, чтобы доступ в грузовое отделение снаружи был невозможен. | Openings made in the floor for technical purposes, such as lubrication, maintenance and filling of the sand box, shall be allowed only on condition that they are fitted with a cover capable of being fixed in such a way as to render the load compartment inaccessible from the outside. |
Прямо напротив на противоположной стене висела фотография Грегора с момента его военной службы, она была картина его как лейтенанта, как он, улыбаясь и беспокоиться бесплатно, положив руку на меч, потребовал уважения к его подшипников и равномерным. | Directly across on the opposite wall hung a photograph of Gregor from the time of his military service it was a picture of him as a lieutenant, as he, smiling and worry free, with his hand on his sword, demanded respect for his bearing and uniform. |
Похожие Запросы : смазка смазка - подшипников двигателя - производитель подшипников - повреждение подшипников - технология подшипников - мельница подшипников - замена подшипников - получение подшипников - серия подшипников - вибраций подшипников - защита подшипников