Перевод "смекалки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но у нее нет смекалки. | That's it. |
И у него хватило смекалки сказать | Get back to work. And Jim had the wherewithal to say, |
Здесь меня никто не знает. Ещё один пример смекалки. | Another example of the use of intelligence in this situation. |
Но, именно из за этого контроля, вам нужно проявить немного больше смекалки, стать более вдумчивым. | But, because of that control, you need to get a bit smarter, you need to be a bit more, thoughtful. |
И в отличие от гимнастических снарядов, дерево требует от вас смекалки в течение всего процесса лазания. | And unlike a jungle gym, the tree requires you to figure out how to climb each moment of it. |
Не хочу хвастаться, но если бы у меня не было смекалки, то у меня были бы проблемы в семье и на работе. | If I hadn't had that stroke of brilliance there could have been serious results in my home. And business. |
Я рос на Среднем Западе США, где ничем не выделялся среди сверстников среднего роста, средней смекалки, я не был ни быстрее, ни сильнее других. | Growing up in the Midwest, I was completely average in every single way average height, average intelligence, I wasn't the fastest or the strongest. |
Можете ли вы представить, как много смекалки и внимания ушло на то, чтобы превратить музыкальный плеер в карманный компьютерофон, и дистационный пульт GPS для всего вокруг всего за пять лет. | Can you imagine how much genius and focus it took to turn a music player into a hand held computer, phone, GPS, remote control for everything in life in just five years. |
И у него хватило смекалки сказать Знаете, если бы вы платили мне 300 в час, я бы ещё мог понять, почему вы так говорите, но прямо сейчас я экономлю вам пять долларов в минуту. | And he had the wherewithal to say, he said, You know, if you were paying me 300 dollars an hour, I can see how you might say that, but right now, I'm saving you five dollars a minute. |