Перевод "смелым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Brave Bold Courageous Daring Courage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будь смелым!
Be bold!
Судьба благоприятствует смелым.
Fortune favors the bold.
Судьба улыбается смелым.
Fortune favors the bold.
Том был смелым.
Tom was bold'>brave.
Восхищаюсь твоим смелым поступком.
I admire your bold'>brave deed.
Том был довольно смелым.
Tom was quite courageous.
Том был очень смелым.
Tom was very courageous.
Старина Крофт смелым был.
Old Croft had some guts.
Смелым женщинам здесь не место
'No country for bold women'
Смелым женщинам здесь не место.
No country for bold women. QandeelBaloch pic.twitter.com oMZbQc9bVP Nighat Dad ( nighatdad) July 16, 2016
Мы восхищались его смелым порывом.
We marveled at his bold attempt.
Я никогда не был смелым.
I was never bold'>brave.
Торри был очень смелым человеком.
Torrey was a pretty bold'>brave man.
Нужно быть смелым, чтобы высказать его.
You have to be bold'>brave to express them.
С годами принц стал смелым воином.
The cost was reported to be between and .
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением.
So the organizers asked me to end with a bold speculation.
Это очень смелым, чтобы пригласить меня здесь.
It's very bold'>brave to invite me here.
Смотреть, как твой ребенок пытается быть смелым...
Watching your kid trying to be bold'>brave...
Ты также мужчина, так что должен стать смелым.
You are also a man, so you must be bold'>brave.
Журнал был эклектичный и смелым, пусть и несколько бессистемным.
The magazine was eclectic and bold, if sometimes haphazard.
Я верю, что сообществу TED нужно быть более смелым.
And I actually believe that the TED community needs to be more courageous.
Когда ставки так высоки, ответ должен быть творческим и смелым.
When the stakes are so high, the response must be creative and bold.
Акт отлучения короля был невероятно смелым и не имел прецедентов.
The act of excommunicating a king was incredibly bold, but not without precedent.
В следующий раз, не пытайся быть таким смелым, когда поранишься.
Next time, don't try to be so bold'>brave. When you get hurt, yell.
Смелым решением было бы создание системы прямых денежных переводов для бедных.
A bolder solution would be direct cash transfers to the poor.
Более смелым подходом было бы связать помощь и торговлю в явной форме.
A more ambitious approach would be to link aid and trade explicitly.
Я оделась и вышла на улицу, что показалось смелым шагом, учитывая бомбардировку.
I got dressed and went out into the street, which seemed to be a bold'>brave step, considering the bombardment.
Декларация приверженности, принятая в 2001 году, была смелым и значительным шагом вперед.
The Declaration of Commitment adopted in 2001 was a bold'>brave and great leap forward.
В некотором смысле, все ети движения в искусстве были очень смелым авантюризмом.
So, they are all like very ambitious adventurism in a way.
Иди домой, к своей маме и папе, и расти сильным и смелым.
Go home to your mother and father and grow up to be strong and straight.
(Власть обязана) стать ответственным правительством, профессиональным и смелым, когда сталкивается с недовольством людей.
(Officials must) become a responsible government, professional, and bold'>brave when confronted with the people s resentment.
Сейчас, несмотря на неблагоприятные политические обстоятельства, Бланшар должен обратиться с еще более смелым воззванием.
Now, despite unfavorable political circumstances, Blanchard should make an even bolder call.
В частности, хотелось бы воздать должное смелым инициативам, с которыми выступил Председатель Ясир Арафат.
In particular, we salute the bold initiatives taken by President Yasser Arafat.
Но с другой стороны, каким же смелым надо быть быком, чтобы причинить такие повреждения.
It takes a very bold'>brave bull to inflict such punishment. Oh!
Инициатива со стороны Международного олимпийского комитета является смелым и творческим шагом на пути обеспечения прочного мира.
The initiatives that have come out of the International Olympic Committee represent a bold and imaginative step forward towards securing durable peace.
Худ мой unmann'd крови, мягчения в моей щеки, С твоим черной мантии, по странной любовью, вырос смелым,
Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks, With thy black mantle till strange love, grown bold,
До недавних пор Таксин казался политиком с незапятнанной репутацией в своей стране и смелым, надёжным политиком за границей.
Until recently, Thaksin appeared to be as unassailable at home as he was bold and credible abroad.
Это историческое событие является еще одним смелым и позитивным шагом на пути обеспечения прочного мира на Ближнем Востоке.
This historic event marks yet another bold and positive step on the road to ensuring a lasting peace in the Middle East.
В идеале, тот, кто идёт против системы, должен быть мудрым, уверенным, смелым, физически сильным, обладать харизмой, вдохновляющей последователей.
Ideally, those who challenge the establishment should be wise, confident, bold'>brave, physically strong, with a type of charisma that inpires followers.
Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.
The first professional film by Josef von Sternberg was unusually bold both subject matter and technical skill. It framed the style of all gangster films to come.
Может быть он и не был самым смелым и самым решающим человеком, если он не смог противостоять растущему милитаризму.
He could not have been the bold'>bravest or most decisive man, given that he was unable to resist rising militarism.
По настоящему смелым гурманам могут понравиться саннакчи маленькие свежие осьминоги, которые едят живыми, и они в это время двигаются!
And if you are a foodie daredevil, you might want to try Sannakji fresh baby octopus eaten alive while it's still wriggling!
Затем Авадалла обобщил мнения пользователей одни посчитали публикацию фотографии прогрессивным и смелым поступком, другие сказали, что это неприемлемо и антирелигиозно.
Awadalla then summed up people's reactions as some saw the posting the photograph as progressive and bold'>brave, while others said it was unaccepted and against religion.
Во время революции 1956 года он уже был смелым и энергичным молодым руководителем, что принесло ему всеобщее восхищение и уважение.
During the revolution of 1956, he was a valiant and dynamic youth leader, a fact which earned him the admiration and respect of all.
Что касается разоружения, то Сирия призывает к более решительным и смелым шагам по содействию любым усилиям, направленным на обеспечение безопасности.
As regards disarmament, Syria calls for more resolute and decisive steps to be taken towards the promotion of all efforts aimed at establishing security.