Перевод "смертей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В результате мы получаем много смертей, массу смертей. | And so, as a result, there is a lot of death, a lot of death. |
Довольно смертей! | Enough of dying! |
19 смертей. | 19 deaths. |
Количество смертей постоянно увеличивалось. | Lethality has been increasing. |
Я видел достаточно смертей. | I've seen my share of death. |
Сколько еще таких смертей? | And now Hill 24. |
Возможно, она виновна в большем количестве смертей, в её доме было зафиксировано 48 смертей. | It is possible that she was involved in more deaths authorities found 48 deaths total from her nursing homes. |
Выразительное представление младенческих смертей (Нушад). | A graphical representation of infant deaths. |
Вот почему количество смертей уменьшилось. | And so that's why the death rate did come down. |
Ежедневно я видел тысячи смертей. | I saw deaths by thousands per day. |
И в наказание шесть смертей. | And six deaths as punishment. |
Как мерзок вид уродливых смертей! | What dreadful noise of water in mine ears. What ugly sights of death within mine eyes. |
Ежегодное количество смертей от мезотелиомы с 1980 года и прогнозируемое количество смертей в будущем в Великобритании | Mesothelioma annual deaths since 1980 and projected future deaths in Great Britain |
Приходит зима, количество смертей увеличивается втрое. | Come winter, three times as many people die. |
Самоубийства провоцируют больше смертей, чем убийство. | Suicide causes more deaths than homicide. |
Слишком много смертей понесли обе стороны . | There's been too many deaths on both sides. |
Это происшествие привело к множеству смертей. | The accident has caused many deaths. |
1,6 миллионов смертей во всем мире. | 1.6 million deaths worldwide. |
Диета является причиной более чем миллиона смертей. | Diet accounts for more than one million deaths. |
65 смертей животных было вызвано действиями человека. | 65 of Sumatran elephant deaths are caused by humans. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Verily you will die, and so will they. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Thou art mortal, and they are mortal |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Verily thou art mortal, and verily they are mortals. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Verily, you (O Muhammad SAW) will die and verily, they (too) will die. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | You will die, and they will die. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | (O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Lo! thou wilt die, and lo! they will die |
Они накапливаются 276 смертей в шесть месяцев. | They accumulate 276 deaths in six months. |
Глобальный Фонд предотвращает 3600 смертей каждый день. | The Global Fund prevents 3600 deaths every day. |
Это более 20 тысяч смертей в год. | (Laughter) |
Хватит с меня смертей, вони и боли. | I've had enough of smelling death, of rot and death. |
За последние 4 года в моей стране насчитывается более 40 тысяч смертей, в том числе и смертей молодых людей. | My country in the past 4 years has had over 40 thousand deaths Including the lives of many young people. |
Загрязнённый внешний воздух ответственен за 3,7 миллиона смертей. | Contaminated outdoor air accounted for 3.7 million deaths. |
Одна смерть это трагедия, миллион смертей это статистика. | A single death is a tragedy, a million deaths is a statistic. |
Пик смертей, более пяти миллионов, зарегистрирован в 1930х. | Deaths actually peaked at a bit over five million in the 1930s. |
Это причина четверти всех смертей по всему миру. | It causes a quarter of all deaths worldwide. |
В 1921 году число смертей среди детей штата | In 1921, whooping cough killed 316 |
В мировом масштабе число смертей также начинает снижаться. | And looking globally as well, deaths are also starting to fall. |
54 смертей среди них являлись результатом таких убийств. | 54 percent of their mortality was due to them spearing each other. |
Замечательно, что каждый год предотвращается 1,1 млн смертей. | Remarkably 1.1 million deaths averted every year. |
Он блаженствует среди рек крови и внезапных смертей. | He thrives on buckets of blood and sudden death. |
Общее число смертей по всему миру от пандемии оценивается в 75 миллионов человек, по оценкам, 20 миллионов смертей в одной только Европе. | The total number of deaths worldwide from the pandemic is estimated at 75 million people, with an estimated 20 million deaths in Europe alone. |
Да, в бесконечной войне, важной войне, войне без смертей. | Yes a permanent war, a vital war, a war without death. |
Резкий скачок смертей дали бациллярная дизентерия, энцефалит и корь. | The number of deaths due to bacillary dysentery, encephalitis and measles rose in particular. |