Перевод "смертен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Человек смертен. | Man is mortal. |
Помни, что ты смертен. | Remember that you are mortal. |
Всякий живущий на земле смертен. | All that is on the earth is passing, |
Всякий живущий на земле смертен. | For everything on the earth is extinction. |
Всякий живущий на земле смертен. | All that dwells upon the earth is perishing, |
Всякий живущий на земле смертен. | Everyone that is thereon will Pass away. |
Всякий живущий на земле смертен. | Whatsoever is on it (the earth) will perish. |
Всякий живущий на земле смертен. | Everyone upon it is perishing. |
Всякий живущий на земле смертен. | All that is on earth will perish, |
Всякий живущий на земле смертен. | Everyone that is thereon will pass away |
Ты ведь смертен, и они смертны. | Verily you will die, and so will they. |
Воистину, ты смертен, и они смертны. | Verily you will die, and so will they. |
Ты ведь смертен, и они смертны. | Indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die. |
Воистину, ты смертен, и они смертны. | Indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die. |
Ты ведь смертен, и они смертны. | Thou art mortal, and they are mortal |
Воистину, ты смертен, и они смертны. | Thou art mortal, and they are mortal |
Ты ведь смертен, и они смертны. | Verily thou art mortal, and verily they are mortals. |
Воистину, ты смертен, и они смертны. | Verily thou art mortal, and verily they are mortals. |
Ты ведь смертен, и они смертны. | Verily, you (O Muhammad SAW) will die and verily, they (too) will die. |
Воистину, ты смертен, и они смертны. | Verily, you (O Muhammad SAW) will die and verily, they (too) will die. |
Ты ведь смертен, и они смертны. | You will die, and they will die. |
Воистину, ты смертен, и они смертны. | You will die, and they will die. |
Ты ведь смертен, и они смертны. | (O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. |
Воистину, ты смертен, и они смертны. | (O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. |
Ты ведь смертен, и они смертны. | Lo! thou wilt die, and lo! they will die |
Воистину, ты смертен, и они смертны. | Lo! thou wilt die, and lo! they will die |
Все люди смертны. Том человек. Следовательно, Том смертен. | All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal. |
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они. | Verily you will die, and so will they. |
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они. | Indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die. |
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они. | Thou art mortal, and they are mortal |
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они. | Verily thou art mortal, and verily they are mortals. |
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они. | Verily, you (O Muhammad SAW) will die and verily, they (too) will die. |
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они. | You will die, and they will die. |
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они. | (O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. |
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они. | Lo! thou wilt die, and lo! they will die |
Я все ещё смертен, однако, лишь на несколько минут. | No. I am a mortal, still, for a few minutes. |
Все люди смертны. Сократ был смертен. Следовательно, все люди Сократы. | All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. |
Человек смертен из за своих страхов, но бессмертен своими надеждами. | Men are mortal because of their fears, and immortal because of their hopes. |
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут . | Verily you will die, and so will they. |
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут . | Indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die. |
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут . | Thou art mortal, and they are mortal |
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут . | Verily thou art mortal, and verily they are mortals. |
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут . | Verily, you (O Muhammad SAW) will die and verily, they (too) will die. |
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут . | You will die, and they will die. |
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут . | (O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. |