Перевод "смеху" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Умираю со смеху! | I'm dying of laughter. |
Умереть со смеху! | You're practically groveling! |
Публика покатилась со смеху. | The audience roared with laughter. |
Они все покатывались со смеху. | They were all in convulsions of laughter. |
Зрители чуть не лопнули со смеху. | The crowd cracked up. |
Ваш друг умирая со смеху говорит | Your friend doubles over with laughter and says, |
Держите меня, я умру со смеху. | Pardon me while I have a convulsion. |
Да что ты, они со смеху попадали. | Ask me. You said it. We rolled 'em in the aisles. |
Вы умрете со смеху, если я скажу. | You'd die laughing if I told you. |
Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным, | Everyone burst into laughter. I was humiliated. |
Я чуть не умер со смеху, услышав это. | I just about died laughing when I heard it. |
Белое идёт и к слезам, и к смеху! | The white one goes with both crying and laughing! |
Я чуть со смеху не лопнул, слушая рассказы Тома. | I nearly split my sides laughing at Tom's stories. |
Через два часа она называет меня прокатки со смеху | After two hours she calls me rolling with laughter |
Ты бы умер со смеху, если бы узнал, какие! | Oh, you'd die laughing at some of the names we thought of. I remember there was one... |
Ты так забавно шутишь, я чуть не помер со смеху. | You're so funny, I was all in stitches. |
Все чуть не упали со смеху. Люди хохотали со всех сторон. | Twenty feet in every direction, everyone started to howl. |
В то же время, два датчанина слева от камеры, покатываются со смеху. | Now in the meantime, the two Danish guys to the left of the camera, they're cracking up. |
Побуждение людей к смеху может быть высокоэффективным способом разрушения барьеров, которые мешают позитивным социальным переменам. | Making people laugh can be a highly effective way of breaking down barriers that prevent positive social change. |
Боже, что это были за глаза! Когда он вот так вращал глазами, весь цирк помирал со смеху. | He said I was only her father, you be her dad. |
Они смеялись, когда он прыгал с 20 метров, а прыгнет с 40, так они со смеху помрут. | Yeah. |
Я умирал со смеху и так растрогался, что из под маски у меня текли слёзы настолько я был потрясён. | I was laughing so hard and so emotional that my mask was flooding, because I was crying underwater, just because it was so amazing. |
Я тихо плакал в своей комнате, и я был так горд за этих людей, они способствовали появлению улыбок на лицах детей, их смеху. | I was crying in my room quietly and I was so much proud of those people because that created big smiles and laughter among the children. |
Вронский покатился со смеху. И долго потом, говоря уже о другом, закатывался он своим здоровым смехом, выставляя свои крепкие сплошные зубы, когда вспоминал о каске. | Vronsky shook with laughter, and long after, when he was already talking of other things, he again went off into roars of hearty laughter, showing his compact row of strong teeth, at the remembrance of the helmet. |
А я стеснен и подавлен тем, что меня не примут в кормилицы в воспитательный дом, опять сказал старый князь, к великой радости Туровцына, со смеху уронившего спаржу толстым концом в соус. | 'And I am hampered and oppressed by the knowledge that they won't take me as a wet nurse in the Foundlings' Hospital,' repeated the old Prince, to the great joy of Turovtsyn, who laughed till he dropped the thick end of a piece of asparagus into the sauce. |
Добродушная Марья Евгеньевна покатывалась со смеху от всего, что говорил смешного князь, и Варенька, чего еще Кити никогда не видала, раскисала от слабого, но сообщающегося смеха, который возбуждали в ней шутки князя. | The good natured Mary Evgenyevna shook with laughter at everything the amusing Prince said, and even Varenka, in a way new to Kitty, succumbed to the feeble but infectious laughter inspired by the Prince's jokes. |
Эта больница грязным местом, так что вы можете смеяться или плакать и просто сидел с моей старшей сестрой, на самом деле мы вряд ли отвечают, что нет времени и подвижного со смеху. | This hospital messy place, so you can either laugh or cry and just sat with my older sister, really we hardly meet that no time and rolling with laughter. |
Кофе так и не сварился, а обрызгал всех и ушел и произвел именно то самое, что было нужно, то есть подал повод к шуму и смеху и залил дорогой ковер и платье баронессы. | The coffee never got made, but boiled over and splashed everybody, effecting just what was required that is, it gave an excuse for much noise and laughter, staining the valuable carpet and the Baroness's dress. |
Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным, она вернулась, она говорит давай, у меня мало времени , и, занимаясь борьбой с восьми лет, я принял приглашение раздавить её, в стиле мышей и людей, она подняла взгляд и сказала | Everyone burst into laughter. I was humiliated. She came back. |
Глядя на это, я просто умираю со смеху, потому что знаю, что этот французский мохер и все эти старинные немецкие ленты и шерсть я достал ещё на мельнице в Небраске и носил около 10 лет, а это древние китайские юбки. | And I crack up at this piece, because when I see it I know that's French angora and all antique German ribbons and wool that I got in a Nebraska mill and carried around for 10 years and then antique Chinese skirts. |