Перевод "смешанных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Международная ассоциация смешанных перевозок | Mr. Orhan Isik, Economic Cooperation Organization |
возобновление практики использования смешанных комиссий. | Reactivation of the mixed commissions |
Этот факт спровоцировал волну смешанных реакций в Twitter. | The selection of Miyamoto as Japan's representative created a flurry of mixed reactions on Twitter. |
Вячеслав Дацик бывший кикбоксер и боец смешанных боевых искусств. | Viacheslav Datsik is a former kickboxer and mixed martial artist. |
Конвенция Организации Объединенных Наций о международных смешанных перевозках грузов. | United Nations Convention on International Multimodal Transport of Goods. |
Создание специального международного уголовного трибунала или смешанных уголовных палат | C. Establishment of a special international criminal tribunal or joint criminal chambers |
Использование смешанных методик требует просчитывать отклонение по каждому методу. | Making clear and understandable information available to the general public is part of their fundamental rights it is also an obligation for organisations that are being established with public money. |
Основной режим web mode.el предназначен для редактирования смешанных HTML шаблонов. | The major mode web mode.el is designed for editing mixed HTML templates. |
Для смешанных отходов равного по степени законного обязательства не существует. | For mixed waste, a similar legally enforceable obligation does not exist. |
В книге Ортис описывает своё детство и карьеру в смешанных единоборствах. | I was really happy with that, but I mean right now my main career is fighting. |
Александр Густафссон (родился 15 января 1987) шведский боец смешанных боевых искусств. | Alexander L. Gustafsson (born 15 January 1987) is a Swedish mixed martial artist. |
В силу вышеперечисленных причин Комиссия также исключила возможность учреждения смешанных судов. | For reasons I have outlined, the Commission also excluded the possibility of establishing mixed courts. |
В этой статье, полной смешанных эмоций и страхов, они обсуждают проблему старения. | In this post, they discuss the issue of ageism while sharing their mixed emotions and fears... |
После ночного обращения греки провели выходные в смешанных чувствах понимания и паники. | Following the midnight announcement, Greeks spent the weekend reacting with a mix of understanding and panic, with thousands of people rushing to ATMs to withdraw money, forcing the national bank to take significant efforts to ensure the country's cash supply. Greece Huge ATM queue in the biggest square of my city, Thessaloniki. |
ЭСКАТО осуществляла учитывающую гендерные аспекты программу укрепления потенциала в области смешанных перевозок. | ESCAP offered a gender sensitive capacity building programme on multimodal transport. |
Макутване применяется в отношении детей от смешанных браков (чернокожих и белых родителей). | Makutwane is used in reference to off springs of mixed parentage (black white parents). |
Его не хватает на смешанных в расовом отношении Юго Востоке и Юго Западе. | It is lacking in the racially mixed Southeast and Southwest. |
ВВФ принимал активное участие в создании смешанных послушаний во Франции и других странах. | It is present, but not in the majority, in most other European countries. |
Pancrase Свою профессиональную карьеру в смешанных единоборствах Рюттен начал в японской организации Pancrase. | Pancrase Rutten began his professional mixed martial arts career with the Pancrase organization in Japan. |
Расовый состав населения белые 96,6 , коренные американцы (индейцы) 0,7 , представители смешанных рас 2,7 . | The racial makeup of the town was 96.6 White, 0.7 Native American, and 2.7 from two or more races. |
Расовый состав населения белые 96,2 , афроамериканцы 2,03 , азиаты 0,25 , представители смешанных рас 1,52 . | The racial makeup of the town was 96.20 White, 2.03 African American, 0.25 Asian, and 1.52 from two or more races. |
Проект также способствует развитию смешанных транспортных перевозок в регионе и поддерживает пилотные инициативы. | It also fosters the development of transport intermodality in the region, and supports pilot initiatives. |
Ханс и его будущая жена Маргрет родились в Германии в смешанных немецко еврейских семьях. | Life Hans Augusto Reyersbach was born in Hamburg, Germany, as was his wife Margret. |
Фильм показывает жизнь женщин, состоящих в смешанных браках, но теперь отделенных от своих биологических семей. | The film looks at the lives of women from mixed marriages now separated from their biological families. |
Без учета медалей, завоеванными в составе Смешанных команд совместно со спортсменами других наций (1896 1904). | Does not include medals won as part of mixed teams with athletes from other nations (1896 1904). |
С 1979 по 1986 она играла в составе смешанных молодёжных групп SV Bonames во Франкфурте. | From 1979 to 1986 she played in mixed youth teams for SV Bonames in Frankfurt. |
Джексон дрался против Силвы в бою, который назвали боем года различные СМИ смешанных боевых искусств. | Jackson fought for the championship against Silva in what was called Fight Of The Year by various MMA media. |
Расовый состав местности по данным переписи распределился следующим образом 98,68 белых, 1,32 представителей смешанных рас. | The racial makeup of the CDP was 98.68 White, and 1.32 from two or more races. |
Расовый состав Уиллифорда по данным переписи распределился следующим образом 96,83 белых, 3,17 представителей смешанных рас. | The racial makeup of the town was 96.83 White, and 3.17 from two or more races. |
Расовый состав Лонсдейла по данным переписи распределился следующим образом 97,46 белых, 2,54 представителей смешанных рас. | The racial makeup of the town was 97.46 White, and 2.54 from two or more races. |
Расовый состав Делаплейна по данным переписи распределился следующим образом 89,76 белых, 10,24 представителей смешанных рас. | The racial makeup of the town was 89.76 White, and 10.24 from two or more races. |
Необходимо также обеспечить указания в отношении того, каким образом следует учитывать детей от смешанных браков. | Indications on the treatment of children of mixed couples should also be given. |
Тем не менее предпринимаются также усилия с целью ограничить использование этих quot смешанных кредитов quot . | However, efforts have also been made to limit the use of these quot mixed credits quot . |
Будет отобрано несколько пилотных проектов для иллюстрации конкретных преимуществ, улучшения схем и осей смешанных морских | Several pilot projects will be identified, to illustrate concrete benefits, improve intermodal maritime transport axes and schemes, and increase the use of maritime routes where feasible. |
Он является одним из многих представителей городского и смешанного населения, символом смешанных браков и смешанной пигментации. | He, as one of many urban admixed populations, is very emblematic of a mixed parentage, of a mixed pigmentation. |
Встречается в тропических и высокоствольных смешанных лесах, на высоте не выше 800 м над уровнем моря. | It is generally seen no more than 800 m above sea level, where it is found in tall lowland or hill forests. |
Расовый состав Лейквью Норта по данным переписи распределился следующим образом 97,40 белых, 2,60 представителей смешанных рас. | The racial makeup of the CDP was 97.40 White, and 2.60 from two or more races. |
Расовый состав населённого пункта распределился следующим образом 98,51 белых, 1,24 представителей смешанных рас, 0,25 других народностей. | The racial makeup of the CDP was 98.51 White, 0.25 from other races, and 1.24 from two or more races. |
Расовый состав населённого пункта распределился следующим образом 98,65 белых, 0,68 представителей смешанных рас, 0,68 других народностей. | The racial makeup of the CDP was 98.65 White, 0.68 from other races, and 0.68 from two or more races. |
13 декабря 1978, Кайлуа, Гавайи, США) американский боец смешанных единоборств (ММА), выступавший в Ultimate Fighting Championship. | Ultimate Fighting Championship His accomplishments in the World Jiu Jitsu Championship caught the attention of the Ultimate Fighting Championship, which convinced him to switch to MMA. |
Тем не менее, большинство из детей смешанных рас в результате этих союзов умерли вскоре после рождения. | However, most of the mixed race infants resulting from these unions died, soon after birth. |
Metacritic дал среднюю оценку в 48 основанную на 39 обзоров, основанную на смешанных или средних обзорах . | Metacritic gives an average score of 48 based on 39 reviews, indicating mixed or average reviews. |
Система смешанных школ в значительной степени способствует расовому взаимопониманию и формированию гармоничных отношений среди молодежи страны. | The mixed school system greatly enhances racial understanding and harmony among the youth in the country. |
Я хочу, чтобы многие мои ученики достигли уровня свободы от смешанных чувств и жестких идей Просветления. | I want a lot of my students to get to a level where they are beyond both mixed feelings and stiff ideas which is enlightenment. |
Матрицы плотности особенно полезны для смешанных состояний, поскольку любое состояние, чистое или смешанное, можно охарактеризовать матрицей плотности. | The density matrix is especially useful for mixed states, because any state, pure or mixed, can be characterized by a single density matrix. |