Перевод "смешивания коллектора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
смешивания коллектора - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выход из коллектора | Distribution systems. |
Режим смешивания | Blend mode |
Режим смешивания | Blending mode |
Режим смешивания | Sensing method type |
Режим смешивания | Painting Mode |
Алгоритм смешивания | Dither Algorithm |
Алгоритм смешивания | Dithering Algorithm |
Без смешивания | No dithering |
Без квадратичного смешивания | NoSquareDithering |
Первоначальные значения для смешивания | Initialization values for dithering |
Его отец занимал должность заместителя коллектора в Мидинипуре. | He was one of the first graduates of the University of Calcutta. |
PMNS матрица, эквивалентная матрица смешивания для нейтрино. | Pontecorvo Maki Nakagawa Sakata matrix, the equivalent mixing matrix for neutrinos. |
Мы смешиваем это в 50,000 фунтовых cилосах для смешивания. | We blend it in 50,000 lb. blending silos. |
Такая раскраска получается от смешивания жёлтого, синего и красного пигментов. | This coloration is produced by mixing yellow, blue, and red pigments. |
He'sa вида метис, а цвет в оторваться пятнистый вместо смешивания. | He's a kind of half breed, and the colour's come off patchy instead of mixing. |
Для охвата еще более высоких частот могут быть задействованы несколько стадий смешивания. | To reach higher frequencies, several stages of heterodyning can be used. |
Продается в алюминиевых банках, пластиковых бутылках и в виде порошка для смешивания с водой. | It is sold in aluminium cans, PET bottles, and as a powder for mixing with water. |
Оставшаяся часть проходит между внутренней и внешней стенками коллектора генераторного газа для его охлаждения и направляется в главную камеру сгорания. | The remaining hydrogen passes between the inner and outer walls of the hot gas manifold to cool it and is then discharged into the main combustion chamber. |
1 ст л дрожжей Начните со смешивания муки, пекарского порошка и дрожжей в большой миске. | enough warm water to make a thin batter Begin by combining the flour, baking powder and yeast in a large bowl. |
США на осуществление проекта, позволившего устранить переполнение главного коллектора сточных вод Хагатны, из за которого по всему району распространялся зловонный запах. | A few months later, the Guam Environmental Protection Agency issued a beach advisory for Gun Beach and Tanguisson Beach because of a sewage overflow that occurred along the Harmon cliff line. |
Запад испытывает отвращение к иранскому режиму циничного нарушения прав человека и лицемерного смешивания религии и политики. | The West feels repugnance over the Iranian regime s cynical human rights transgressions and hypocritical mixing of religion and politics. |
Самолёт не требует модификации для использования GTL топлива, которое предназначено для смешивания с обычным реактивным топливом. | The aircraft needed no modification to use the GTL fuel, which was designed to be mixed with normal jet fuel. |
В 1969 году Джоши представил семейство грамматик, которое использует эту взаимодополняемость путем смешивания двух типов правил. | In 1969, Joshi introduced a family of grammars that exploits this complementarity by mixing the two types of rules. |
Это гранулы, получаемые в результате размельчения остатков кофейной скорлупы и смешивания ее с глиной и водой. | These are pellets made by grinding the wastes from coffee husks and mixing them with clay and water. |
Поэтому в процессе смешивания мы должны развить клейковину, активизировать закваску или дрожжи, и равномерно распределить все ингредиенты. | And so we, in the mixing process, have to develop the gluten, we have to activate the leaven or the yeast, and we have to essentially distribute all the ingredients evenly. |
И пока она сама закончила смешивания горчицы, она дала Милли несколько словесных ударов за ее чрезмерной медлительности. | And while she herself finished mixing the mustard, she gave Millie a few verbal stabs for her excessive slowness. |
Сол Стейси Уильямс () американский писатель, актер и музыкант, известен своим стилем смешивания хип хопа и поэзии в музыке. | Saul Stacey Williams (born February 29, 1972) is an American singer, musician, poet, writer, and actor. |
Материалы варьировались от войлока, следуя древней грузинской традиции смешивания мериносовой шерсти и шёлка, до гладкого бархата, шифона и льна. | Materials ranged from felt, following the ancient Georgian tradition of mixing merino wool and silk, to sleek velvet, chiffons and linen. |
Передозировка также может быть достигнута путем смешивания медикаментов в коктейле друг с другом, с алкоголем или c запрещенным наркотиком. | Overdose may also take place when mixing medications in a cocktail with one another, or with alcohol or illegal drugs. |
Название введено Галилео Галилеем и позаимствовано из древнегреческого языка, где слово кратер (Κρατήρ) обозначало сосуд используемый для смешивания воды и вина. | History The word crater was adopted by Galileo from the Greek word for vessel (Κρατήρ a Greek vessel used to mix wine and water). |
Например, изменения в землепользовании могут привести к усилению распространения инфекционных болезней из за изменения смешивания видов или способов взаимодействия животных и людей. | Land use changes, say, can amplify the spread of infectious diseases by changing the mix of species or the ways that animals and humans interact. |
GameSpot прокомментировал, что хотя идея смешивания серьёзных элементов Final Fantasy с более детскими диснеевскими мультфильмами казалась невозможной, сочетание всё же получилось хорошим. | GameSpot commented that the concept of mixing the serious elements of Final Fantasy with the lighter elements of Disney seemed impossible, but was pulled off quite well. |
Для роста они, конечно, используют солнечную энергию, энергия волн на поверхности даёт энергию для смешивания водорослей, а температура контролируется температурой окружающей воды. | They of course use solar energy to grow, and the wave energy on the surface provides energy for mixing the algae, and the temperature is controlled by the surrounding water temperature. |
Американский народ обрабатывали с помощью шоу с элементами джингоизма, запугивания, смешивания понятий об Ираке и террористах Усамы бен Ладена, а также элементарного патриотизма. | The American people have been treated to a spectacle of jingoism, fear mongering, confusion of Iraq with Osama bin Laden's terrorists, and simple patriotism. |
Выберите канал цвета для смешивания Красный отображает значения для красного канала. Зелёный отображает значения для зелёного канала. Синий отображает значения для синего канала. | Abort the current image rendering. |
Главной задачей инспекторов было не терять времени чтобы не позволить сирийским властям произвести больше химоружия и уничтожить инфраструктуру для смешивания химикатов и снаряжения боеприпасов. | The main objective of the inspectors was to not lose time in order to not allow Syrian authorities to produce more chemical weapons and destroy the infrastructure for mixing chemicals and loading ammunition. |
В функции доза реакция для углеродистой стали масса осаждавшихся твердых частиц (PMdep) измерялась с помощью пассивного коллектора частиц, разработанного и впервые использовавшегося в рамках программы оценки воздействия широкого круга загрязнителей MULTI ASSESS. | In the dose response function for carbon steel the deposited mass (PMdep) was measured with a passive particle collector developed and used for the first time within the multi pollutant MULTI ASSESS programme. |
Недавно выпущенный препарат RIAS 300 производства Сиба Гейги является продуктом, полученным путем смешивания этих ядохимикатов и успешно проявил себя в ходе испытаний в Европе и ННГ. | The recently introduced product RIAS 300 from Ciba Geigy is a pre mixed product of the above chemicals, and has worked well in trials in Europe and the NIS. |
Плотность тумана должна быть такой, чтобы на каждые 80 см2 горизонтальной поверхности коллектора попадало в каждый коллектор от 1,0 до 2,0 мл раствора в час при измерении в среднем в течение не менее 16 часов. | The mist shall be such that for each 80 cm2 of horizontal collecting areas, there is collected in each collector from 1.0 to 2.0 ml of solution per hour when measured over an average of at least 16 hours. |
В батипелагической зоне разнообразие видов, по всей видимости, достигает наиболее высокой степени на глубине примерно 1000 м, отчасти в результате происходящего на этой глубине смешивания мезопелагической и батипелагической фауны. | In the bathypelagic zone, diversity of pelagic species appears to peak at around 1,000 metres partially because the mesopelagic and bathypelagic faunas mix at these depths. |
Если бы вам пришлось восстанавливать рецепт этого салата, то вы бы увидели, что он готовится путём смешивания друг с другом набора ингредиентов, таких как макароны, майонез, уксус, овощи и горчица. | If you were to reverse a recipe for macaroni salad, you'll see it's made by mixing together a bunch of ingredients, like macaroni, mayo, vinegar, vegetables, and mustard. |
Когда Саркози, который в других случаях проявляет такое тонкое чувство средств массовой информации, заявляет, что ничем не отличается от других людей, он близко подходит к опасной грани смешивания должности и персоны президента. | When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he s no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president. |
CKM ма трица, ма трица Каби ббо Кобая ши Маска вы (ККМ матрица, матрица смешивания кварков, иногда раньше называлась KM матрица) в Стандартной модели физики элементарных частиц унитарная матрица, которая содержит информацию о силе слабых распадов, изменяющих аромат. | In the Standard Model of particle physics, the Cabibbo Kobayashi Maskawa matrix (CKM matrix, quark mixing matrix, sometimes also called KM matrix) is a unitary matrix which contains information on the strength of flavour changing weak decays. |
Метиловый эфир, полученный из семян рапса, используется во Франции в автотранспортных средствах, которые работают на дизельном топливе он применяется в Германии без смешивания, а во Франции и Италии в качестве топлива для обогрева. | The ester methylic, obtained from rapeseed, is used in France for diesel vehicles it is used in Germany without mixture, and as heating fuel in France and Italy. |
Для этого я взял фото ветви, встроил её в композицию в чёрном цвете с помощью режима смешивания Multiply . затем я применил размывание Гаусса на ветви и увеличил её прозрачность, чтобы создать впечатление тени от дерева. | To do that, I took the tree branch and embedded it in black with the Multiply blending mode. Then, I applied a Gaussian blur on the tree branch and reduced the opacity to give the illusion that it's projecting on to the scene. |
Похожие Запросы : монтаж коллектора - фланец коллектора - схема коллектора - тип коллектора - подключение коллектора - модель коллектора - крышка коллектора - выборки коллектора - насос коллектора - канал коллектора - заряда коллектора - головка коллектора - поверхность коллектора - охлаждения коллектора