Перевод "смешную" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
gdaygluck выкинул смешную шутку | gdaygluck made a funny joke |
Том скорчил смешную рожу. | Tom made a funny face. |
Расскажи какуюнибудь смешную историю. | Tell us a funny little story to make us all laugh. |
Том рассказал нам смешную историю. | Tom told us a funny story. |
Я выдвинул гипотезу, смешную гипотезу. | I made a hypothesis, a ridiculous hypothesis. |
Давай я расскажу тебе смешную историю, в лицах. | Oh, let me kind of tell you a funny little play bit. |
Мы можем построить AI, который будет писать смешную историю. | Can we build an AI that will write an intentionally funny story. |
Он рассказал нам такую смешную историю, что все мы рассмеялись. | He told us such a funny story that we all laughed. |
Они приходят, а рыбы Мола занимают смешную позу, которая говорит | And they come and give the Molas you can see they strike this funny little position that says, |
Ещё вы можете использовать умеренно смешную карикатуру, слабо относящуюся к теме. | Another thing that you can do is use a moderately funny cartoon that slightly relates to your topic. |
И эту смешную маленькую шляпку позвольте взять. Скоро всё это высохнет. | Get a footstool and put your feet up. |
Разумеется, некоторые пользователи Twitter находят в исчезновении лидера Нигерии и смешную сторону | Of course, some Twitter users are finding the humor in the disappearance of Nigeria's latest leader WhereIsBuhari |
На слайде вы видите смешную пиньяту, одна команда купила её на общие деньги. | The reason I have a ridiculous pinata there, is one of the teams pooled their money and bought a pinata. |
Тем временем, российские интернет пользователи уже находят смешную сторону в странном публичном обращении Красноярска. | In the meantime, Russian Internet users are already finding the humor in Krasnoyarsk's strange public appeal. |
А затем перед вами возникнет образ Бритни Спирс, чтобы напомнить смешную историю, которую вы хотели рассказать. | And then you'd see an image of Britney Spears to remind you of this funny anecdote you want to tell. |
Тогда я рассказала ему ту жутко смешную историю, как ты провалила свой экзамен по музыке, помнишь? | Then I told him that screamingly funny story of how you failed your music exam, remember? |
Им удалось выбрать нового Папу Римского до того, как мы успели придумать новую смешную шутку о Папе. | They managed to elect a new pope before we managed to come up with a single funny pope joke. |
Хотя я ношу смешную одежду и принял известные обеты я гораздо больше живу в мире, чем вы. | Although I wear funny clothes and have taken certain vows I live far more in the world than you do. |
Хотя, пронзительные слова Нетаньяху, еще имеют внимательную аудиторию в США, большинство Европы рассматривает его позицию, как немного смешную. | Though Netanyahu s shrill words still have an attentive audience in the US, most of Europe regards his position as being only a little short of ridiculous. |
Мой друг рассказал мне смешную историю из жизни. Он сказал, что самая заметная перемена, которая произошла с его дочерьми подростками после полового созревания, заключается в том, что они стали больше стесняться его. | I have a really nice anecdote from a friend of mine who said that the thing he noticed most about his teenage daughters before and after puberty was their level of embarrassment in front of him. |
В интервью, которое вошло в Playmate of the Year Video Centerfold и было выпущено вскоре после выхода номера с её фотографиями PMOY, она рассказала, что считает физическим несовершенством её смешную улыбку и уродливые ноги , на которые, по её мнению, другие не захотели бы смотреть. | According to her interview in her Playmate of the Year Video Centerfold which was released soon after her PMOY issue debuted, she believes her physical imperfections are her funny smile, her crooked pinkies which she inherited from her grandfather and her ugly feet which she wishes others would not look at. |