Перевод "смотрится" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Looks Looked Cool Looks Seems

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не смотрится.
It doesn't appeal to me.
Смотрится неплохо.
It looks good.
Ну, как смотрится?
How's that look out there?
Это смотрится отваратительно.
That looks disgusting to me.
Все смотрится иначе.
And the white walls of the gallery look different. Everything looks different.
Как мило смотрится!
It really looks pretty!
Оно смотрится вульгарно!
It's too vulgar!
Она фальшиво смотрится.
It'll only be forced.
АМ Смотрится неплохо, да?
IM It looks good, yeah?
Твой галстук хорошо смотрится.
Your tie looks good.
Ваш галстук хорошо смотрится.
Your tie looks good.
Отсюда он смотрится замечательно.
It looks great from up here.
Отсюда она смотрится замечательно.
It looks great from up here.
Том смотрится в зеркало.
Tom is looking in the mirror.
Это платье нормально смотрится?
Does this dress look okay?
Это так красиво смотрится!
This is a feast!
(Ж2) Так интересно смотрится.
I just love looking at that.
Да, зато смотрится красиво.
She wanted to see the admiral.
Эта картина издалека смотрится лучше.
The picture looks better at a distance.
Это хорошо на тебе смотрится.
That looks smart on you.
Москва смотрится красиво из космоса.
Moscow looks beautiful from space.
Мы подумаем О, смотрится хорошо .
We'll go, Ooh, that's nice.
(М1) Она очень интересно смотрится.
It's just a fascinating thing to look at.
Это вообще очень смешно смотрится.
Who else came? It all looks very funny.
Этот галстук хорошо смотрится на Вас.
That tie looks good on you.
Красное платье на ней хорошо смотрится.
A red dress looks good on her.
Это платье хорошо на мне смотрится?
Does this dress look good on me?
Вмонтированный в стену телевизор смотрится отвратительно.
The TV set into the wall looks disgusting.
Он мило смотрится в своей униформе.
He looks cute in his uniform.
Согласитесь, с флористом смотрится намного лучше.
It's better with a florist, right?
Твой красавец прекрасно смотрится за решеткой.
That big, handsome lad of yours looks quite natural behind bars.
Как она смотрится в купальном костюме?
How does she look in a bathing suit?
Лизка, он хорошо смотрится на тебе.
Lizka, he looks good on you.
Нанни, он смотрится хорошо на тебе.
Nanni, it looks good on you.
Это белое платье хорошо на тебе смотрится.
That white dress looks good on you.
Тот красный свитер хорошо на тебе смотрится.
That red sweater looks good on you.
Это красное платье хорошо на ней смотрится.
That red dress looks good on her.
Это красное платье смотрится на ней хорошо.
That red dress looks good on her.
Это платье очень хорошо на тебе смотрится.
That dress looks very good on you.
Это платье очень хорошо на Вас смотрится.
That dress looks very good on you.
Вот он, в луче света, плохо смотрится...
Вот он, в луче света, плохо смотрится...
По крайней мере (М2) смотрится она хаотично.
looks at least like a disaster.
Похоже это хорошо смотрится только на мне.
I guess only I can make this look good. Woah!! Rainbooow!
Разве не прекрасно он на тебе смотрится?
Doesn't that look nice there?
Да, без галстука он не совсем смотрится.
So entirely without a tie it doesn't look like much of course but...