Перевод "смыло" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Washed Swept Tide Wave Toilet

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мост смыло наводнением.
The bridge was washed away by the flood.
Сад смыло дождем.
The garden was destroyed after the rain.
Многие дома смыло наводнением.
Many homes were washed away by the flood.
Много домов смыло наводнением.
Many homes were washed away by the flood.
утонула или её смыло течением.
She probably drowned or was pulled away by the current.
С тебя бы смыло немного спеси, или черствости.
Might wash some of the starch out of you, or rust.
Перевернулась и затонула, а ее смыло в за борт.
She was washed overboard.
Кого то смыло сектантскими речами, полными чрезмерным страхом и ненавистью.
Others were awash in sectarian speech loaded with excessive fear and hatred.
Некоторые люди несколько часов цеплялись за ветки деревьев, чтобы их не смыло наводнением.
Some people clung to tree branches for several hours to avoid being washed away by the floodwaters.
ход войны отступает, волна перемен смыло на всем Ближнем Востоке и в Северной
(Applause.) As the tide of war recedes, a wave of change has washed across the Middle East and North Africa, from Tunis to Cairo from Sana'a to Tripoli.
Наводнение 23 июля 1982 года смыло шесть из десяти каменных мостов через реку Накасима.
On July 23, 1982, a disastrous deluge washed away six of the ten stone bridges over the Nakashima River.
Однажды я так плакала по мужчине, что мои глаза чуть не смыло с лица.
It may interest you to know I once cried for a man till my eyes were half washed out of my head.
Судя по скалам, все признаки ведут к хребту. Эти знаки смыло в долину тропическими ливнями.
By tracing the rocks, I find they come from a ridge... washed down by the tropical rains.
В наиболее пострадавшем от стихии округе Нельсон смыло 133 поста, в других местах под водой оказались целые населённые пункты.
In Nelson County alone, 133 bridges washed out, while in some places entire communities were under water.
Для того, чтобы их не смыло волной, они должны принять вмешательство международных органов, подобных МВФ, которое приводит к ослаблению их власти.
In order not to be blown away, they have to accept the interference of bodies like the IMF with the resulting weakening of their own hold on power.
Когда водолазы Службы национальных парков США возвращались в 1989 и 1990 годах, дно было снова засыпано песком, а грязь к этому времени смыло.
When National Park Service divers returned in 1989 and 1990, the bottom was again firm packed sand, and the mud was gone.
Весной 2002 года после того, как смыло соединяющую трубу, насосы, расположенные на западном берегу реки, были отключены и с тех пор не использовались.
In the spring of 2002, after the connecting pipe was washed away, the pumps on the west bank were disconnected and have not been used since.
Наибольшее количество осадков в истории города выпало за 24 часа и смыло самолеты в аэропорту, уничтожило дома и оставило большую часть города без электричества.
In one 24 hour period, the most rain in Chennai s recorded history fell, washing away airplanes at the airport, destroying homes and leaving much of the city without power.
Двух преступников, которые не смогли спокойно смотреть, как их родину заключают в тиски, как их сейчас, преступников, сохранивших самообладание в то время, когда само понятие человечности смыло со страниц словарей потоком крови из этого подвала.
Two criminals who could not stand to see their homeland suspended, as they are now, who had a staggering self possession, at a time when humanity was wiped from the dictionary in that deluge of blood in that basement.
12 августа 1997 года в Нижнем каньоне потоком смыло 12 туристов, 11 из которых погибли Американская певица Бритни Спирс выпустила видеоклип к своей известной песне 2001 года I m Not a Girl, Not Yet a Woman.
On August 12, 1997, eleven tourists, including seven from France, one from the United Kingdom, one from Sweden and two from the United States, were killed in Lower Antelope Canyon by a flash flood.
Надо строить нормальное водохранилище, строить нормальную систему слива и канал рыть в обход города на случай всяких переливов . Власти ответственны за то, где город стоит, а также за жизни людей в таком непригодном для жизни месте ливень пошел и смыло город...
A normal water reservoir has to be constructed, with a normal drainage system, and a canal bypassing the city has to be dug out in case some overflows occur . The authorities hold responsibility for the town's location and for the lives of the people who live in a place that is so unfit for life it starts to rain and the town is washed away...