Перевод "смысла" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Meaning Common Doesn Making Reason

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет смысла!
Pointless!
Нет смысла.
Not even worth it.
И смысла.
And no meaning.
Никакого смысла.
What's the point? Money's become useless.
Иначе нет смысла говорить о просветлении, никакого смысла нет.
Otherwise there is no point in talking about enlightenment, absolutely not.
Нету никакого смысла.
Nothing has no meaning.
Нет смысла нервничать.
There's no point in being nervous.
Нет смысла повторять.
There's no point in repeating.
МАТЕРИЯ ПРОТИВ СМЫСЛА
MATTER VS MEANlNG
Нет смысла продолжать.
No reason to continue.
Никакого здравого смысла.
Never common sense.
Это триумф здравого смысла.
This is a triumph for common sense.
Я не уловил смысла.
I didn't catch the meaning.
Я не уловила смысла.
I didn't catch the meaning.
Нет смысла туда идти.
It is no use going there.
Нет смысла туда ходить.
It is no use going there.
Не имеет смысла ждать.
There's no point in waiting.
Он лишён здравого смысла.
He is devoid of common sense.
Он лишён здравого смысла.
He has no common sense.
Она лишена здравого смысла.
She is devoid of common sense.
Дальше читать нет смысла.
It's not worth reading any further.
Я не понял смысла.
I didn't understand the meaning.
Это не имеет смысла.
This doesn't make sense.
Это не имеет смысла.
It doesn't make any sense.
Ничего не имеет смысла.
Nothing makes sense.
Ничто не имеет смысла.
Nothing makes sense.
Нет смысла жить дальше.
There's no point in living any longer.
Не вижу смысла продолжать.
I see no reason to continue.
В чём смысл смысла?
What is the meaning of meaning?
Она лишена здравого смысла.
She had no common sense.
В этом больше смысла.
That makes more sense.
Это имеет больше смысла.
That makes more sense.
Том лишён здравого смысла.
Tom is devoid of common sense.
Обсуждать дальше нет смысла.
Any further discussion is pointless.
В чём смысл смысла?
What's the meaning of meaning?
В чём смысл смысла?
What's the point of the point?
Нет смысла этого делать.
There's no point in doing that.
Нет смысла делать это.
There's no point in doing that.
Нет смысла этого делать.
There's no point doing that.
Нет смысла идти туда.
There's no point going there.
Не имеет смысла переделывать.
It makes no sense to remodel.
Предложение не имеет смысла.
The sentence makes no sense.
Нет смысла сравнивать их.
There's no point in comparing them.
Нет смысла это отрицать.
There's no point in denying it.
Нам нет смысла врать.
We have no reason to lie.