Перевод "смыслом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Meaning Meaningful Common Purpose Sense

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты наполняешь жизнь смыслом.
You make life worth living.
С тобой жить наполняется смыслом.
You make life worth living.
Антонимы слова с противоположным смыслом
Antonyms Words with Opposite Meanings
Что наполняет вашу жизнь смыслом?
What gives you meaning in life?
Я их называю здравым смыслом.
I call them common sense.
Моя жизнь наполнилась значимостью и смыслом.
I have a new sense of meaning and purpose in my life.
Франклин был известен своим здравым смыслом.
Franklin was known for his common sense.
Я часто размышляю над смыслом жизни.
I often meditate on the meaning of life.
Моя жизнь наполнилась значимостью и смыслом.
I have a new sense of meaning and purpose in my life.
Да, это вопрос с глубоким смыслом.
That's such a deep question. Yeah.
Хорошо, скажу чтото нибудь со смыслом.
All right, I'll say somethin' that makes sense.
Для меня она означает размышление над смыслом. Она размышляет над смыслом того, что это поколение может сказать нам.
It's considering the implications of what this generation has to say to the rest of us.
Только тогда режим ядерного нераспространения наполнится смыслом.
Only then will a nuclear non proliferation regime be meaningful.
Вечно ты со своим смыслом. Правильно, Рита.
Can anyone add something?
И принято с контекстом, это наполнено смыслом.
And taken with the context, this is full of meaning.
Тут не было настоящего дела со смыслом.
So there was not a real opportunity for big meaning.
Работа может стать опорой и смыслом в жизни.
Work can give structure and meaning to life.
Человек лишь наполняет территорию проживания смыслом и содержанием.
It is people who fill a territory with meaning and purpose.
Неужели же они не задумываются над смыслом Корана?
Do they not ponder over the Qur'an?
Неужели же они не задумываются над смыслом Корана?
So do they not ponder about the Qur an?
Неужели же они не задумываются над смыслом Корана?
What, do they not ponder the Koran?
Неужели же они не задумываются над смыслом Корана?
Ponder then they not on the Qur'an?
Неужели же они не задумываются над смыслом Корана?
Do they not then consider the Quran carefully?
Неужели же они не задумываются над смыслом Корана?
Do they not ponder the Quran?
Неужели же они не задумываются над смыслом Корана?
Do they not ponder about the Qur'an?
Неужели же они не задумываются над смыслом Корана?
Will they not then ponder on the Qur'an?
Поэтому позвольте мне начало с первым, со смыслом.
So let me start of with the first one, with meaning.
Мы все целый день бились над смыслом простоты.
We all struggled for an entire day to think about simplicity.
Однако часто принятие обеспечения руководствуется только здравым смыслом.
Often, however, taking collateral amounts to nothing else but common sense in Omsk, Siberia, a woman was granted a loan in springtime to start a small enterprise, and the bank took her only fur hat as security.
(Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном !
The perspicuous Book is witness
(Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном !
By oath of this clear Book.
(Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном !
By the Clear Book.
(Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном !
By the luminious Book.
(Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном !
By the manifest Book (this Quran) that makes things clear,
(Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном !
By the Enlightening Scripture.
(Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном !
By the Scripture that maketh plain
(Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном !
By the Manifest Book!
Эта просьба наполнена большим смыслом и представляется абсолютно оправданной.
This request is very meaningful and fully justified.
Эта цель и является самой сутью, смыслом его существования.
This goal is its very essence, its raison d apos être.
Хорошие люди со здравым смыслом не являются интересными персонажами.
Nice people with common sense do not make interesting characters.
И мне захотелось понять, что именно наполняет жизнь смыслом?
So I became interested in understanding what contributed to a life that was worth living.
Безопастность и комфорт, похоже, стали для них смыслом жизни.
Safe and comfortable, that seems to be all that life means to them.
Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.'
Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
Отказ означает, что при отсутствии наш тест для здравым смыслом.
Failure means our test is failing for the right reason.