Перевод "смягчающим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Совершение административного проступка несовершеннолетним признается обстоятельством, смягчающим ответственность при наложении административного взыскания (статья 33.1.3). | For the purposes of imposition of an administrative penalty in respect of the commission of an administrative offence by a juvenile the perpetrator's youth is recognized as a mitigating circumstance. (art. |
Будучи смягчающим средством при наступлении планируемых и непредвиденных обстоятельств, сбережения являются источником ликвидности домашнего хозяйства. | For both planned and unplanned events, buffer savings provide a source of household liquidity. |
Многие развивающиеся страны предлагают свои идеи по дальнейшим соответствующим национальным дополнительным смягчающим действиям, которые они могли бы предпринять. | Many developing countries are coming forward with ideas for further nationally appropriate mitigation measures that they could take. |
Это положение, очевидно, является важным смягчающим обстоятельством при рассмотрении серьезности любого несоблюдения в связи с данным конкретным положением. | This is certainly an important mitigating factor in considering the gravity of any non compliance arising with respect to that particular provision. |
Разве то, что она тянула эту лямку для того, чтобы прокормить свою семью, детей, и выжить самой, не является достойным внимания смягчающим обстоятельством? | Shouldn t that cleaner s drudgery to support her family, children, and her own survival be taken equally into account? |
Разве то, что она тянула эту лямку для того, чтобы прок рмить свою семью, детей, и выжить самой, не является достойным внимания смягчающим обстоятельством? | Shouldn t that cleaner s drudgery to support her family, children, and her own survival be taken equally into account? |
Комиссия придерживалась мнения о том, что использование выплачиваемой в виде аванса паушальной суммы явится смягчающим обстоятельством, компенсирующим запланированное уменьшение размера нынешней надбавки в связи с неполным переездом. | It considered that the use of an advance lump sum would be a mitigating factor to offset the planned reduction of the current non removal allowance. |