Перевод "смягчение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

смягчение - перевод : смягчение - перевод : смягчение - перевод : смягчение - перевод :
ключевые слова : Story Mitigating Reduced Intrigue Excitement

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смягчение
Soften
Количественное смягчение для народа
Quantitative Easing for the People
Смягчение социальных и экономических последствий
D. Mitigating social and economic impacts
и смягчение остроты проблемы нищеты
poverty alleviation
IV. СМЯГЧЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ
IV. DISASTER MITIGATION
5. Смягчение последствий стихийных бедствий
5. Disaster management
Смягчение обстоятельств вам помогло бы.
With any luck, you might benefit from mitigating circumstances.
Количественное смягчение одна из подобных попыток.
It remains to be seen whether it can effectively restore some monetary policy influence.
Количественное смягчение одна из подобных попыток.
Quantitative easing represents one such attempt.
Еврозоне нужно больше, чем количественное смягчение
The Eurozone Needs More than QE
Предупреждение, смягчение последствий, восстановление и реконструкция
Prevention, mitigation, rehabilitation and reconstruction
Смягчение последствий радиационного облучения и установление стандартов
Radiation mitigation and standard setting
e) раннее предупреждение и смягчение последствий засухи
(e) Early warning of drought and mitigation of its impact
5. Смягчение последствий стихийных бедствий 202 49
5. Disaster management . 202 44
Следующая стадия этих войн количественное смягчение или QE2.
The next stage of these wars is more quantitative easing, or QE2.
Такое смягчение, взятое в отдельности, конечно же, приветствуется.
Such moderation, taken alone, is welcome, of course.
В январе он полностью принял QE (количественное смягчение).
In January, it fully adopted QE.
и смягчение остроты проблемы нищеты . 7 9 10
alleviation . 7 9 11
IV. СМЯГЧЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ . 19 31 7
IV. DISASTER MITIGATION . 19 31 6
b) смягчение остроты проблемы нищеты и ее сокращение,
(b) Alleviation and reduction of poverty,
d) смягчение последствий стихийных бедствий, помощь и восстановление.
(d) Disaster mitigation, relief and reconstruction.
Во первых, необходимо смягчение антропогенного влияния на изменения климата.
The first, called mitigation, means reducing the amount of manmade climate change.
Однако он отмечает смягчение режима регистрации в 2004 году.
It notes, however, the relaxation of registration rules in 2004.
Осуществление Киотского протокола, энергетическая эффективность и смягчение изменения климата.
Implementation of the Kyoto Protocol, energy efficiency and climate change mitigation.
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности
Cooperation on cases, confidentiality and leniency
Смягчение остроты проблемы нищеты 991,4 991,4 83,1 1 074,5
Poverty alleviation 991.4 991.4 83.1 1 074.5
В. Смягчение остроты проблемы нищеты и сокращение масштабов нищеты
B. The alleviation and reduction of poverty
Количественное смягчение в развитых странах также подымает вопрос о координации.
Quantitative easing in the advanced countries also raises a question of coordination.
Однако в долгосрочном плане смягчение последствий изменения климата себя окупит.
However, in the long run, the gains accruing from climate change mitigation will pay off.
b) одно непериодическое издание Смягчение и уменьшение масштабов проблемы нищеты.
(b) One non recurrent publication the alleviation and reduction of poverty.
Смотрите интервью с иранцами Изменить ли что то смягчение интернет санкций?
See our interview with Iranians Does Easing Internet Sanctions Make Any Difference?
подтверждая, что концепция устойчивого развития должна включать смягчение последствий чрезвычайных ситуаций,
Affirming that the concept of sustainable development should imply that of the reduction of emergencies,
3. Смягчение остроты проблемы нищеты и сокращение масштабов нищеты среди женщин
3. Alleviation and reduction of poverty among women
Также, риск дефляции во всем мире удалось сдержать с помощью экзотической и нетрадиционной денежно кредитной политики чуть не нулевые процентные ставки, количественное смягчение, кредитное смягчение и передовое руководство.
Similarly, the risk of deflation worldwide has been contained via exotic and unconventional monetary policies near zero interest rates, quantitative easing, credit easing, and forward guidance.
Программный компонент Е.6 Смягчение последствий промышленного загрязнения вод для бедных общин
Programme Component E.6 Mitigating Industrial Water Pollution for Poor Communities
К их числу относится программа, направленная на смягчение последствий конфликта для женщин.
Those include a programme to address the impact of armed conflicts on women.
a) надзор за исполнением приговоров, досрочное освобождение осужденных, смягчение приговоров и помилование
(a) The supervision of the enforcement of sentences, the early release of convicts, the commutation of sentences and pardons
Усилия должны направляться на смягчение остроты крупных проблем, с которыми мы сталкиваемся.
Efforts have to be made to alleviate the major problems with which we are confronted.
4. Смягчение остроты проблемы нищеты и сокращение масштабов нищеты в сельской местности
4. Alleviating and reducing rural poverty
Такое смягчение позиции церкви, возможно, было результатом общественных протестов в либеральной российской прессе.
Such a softening of the church's position was probably the result of the public outcry in Russia's liberal press.
Между тем, факты показывают, что смягчение денежно кредитной политики это не бесплатный обед.
Yet the evidence indicates that QE is no free lunch.
Он возвратился, чтобы жить своей жизнью, поверив в обещанные перемены и смягчение режима.
He went back to live his life as promised by the images of change and moderation.
В Эстонии разработан план действий по социальной интеграции, направленный на смягчение проблемы бедности.
A social involvement action plan has been developed in Estonia, which aims to reduce poverty.
b) терпимое отношение к ущербу обеспечивается смягчение краткосрочных неблагоприятных воздействий без невосполнимого ущерба
Tolerating loss, where short term adverse impacts are absorbed without permanent damage
Акцент делался, скорее, на антициклических мерах, направленных на смягчение экономического спада, чем на перестройку.
Their emphasis has been on countercyclical measures intended to moderate the downturn rather than on restructuring.

 

Похожие Запросы : смягчение последствий - смягчение ущерба - смягчение воды - смягчение конфликтов - смягчение политики - смягчение ддос - смягчение куб.см - смягчение наказания - смягчение атаки - адаптация смягчение - смягчение дизайн