Перевод "снижения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Начало снижения... сейчас. | Starting dive... now. |
2.28 Устройство снижения натяжения | Tension reducing device |
показатель снижения коррупционных рисков | Corruption risk reduction |
Это не их снижения? | This is not reducing them? |
82 снижения беспримесного выброса возрастает до 90 снижения интенсивности выброса парниковых газов относительно продаж. | So an 82 percent absolute reduction translates into a 90 percent reduction in greenhouse gas intensity relative to sales. |
Почему недостаточно снижения выбросов углерода | Why Cutting Carbon Emissions is not Enough |
Мы протестовали против снижения зарплаты. | We protested against the reduction in wages. |
Мы добились снижения до 190. | We negotiated it down to 190. |
Снижения выбросов свинца из бензина | Reductions of lead emissions from petrol, 1990 96 |
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций. | Following this is the need to eliminate corporate welfare. |
Алюминий также использовался для снижения веса. | Aluminium is also used to reduce the weight. |
показатель снижения рисков непрозрачности властных структур | Opacity risk reduction |
создание центров снижения опасности (предотвращения конфликтов) | Establishment of risk reduction (conflict prevention) centres |
снижения основных показателей смертности и рождаемости | reducing key mortality and fertility indicators |
снижения смертности (по данным национальных докладов) | (As cited in the national reports) |
необходимо выявить значительные возможности снижения затрат | The company spends significantly less on R D (as a percent of sales) than analogous generic compa nies. Alliance with foreign companies in joint production of new products is likely to be a key to growth in the short and medium term. Significant costcutting opportunities have to be identified |
снижения температуры во время зимних оттепелей. | A positive element of central planning was that heating and hot water were centrally administered with 50 70 of urban households typically connected to district heating. |
Садоводческие центры печалятся от снижения числа домовладельцев | Garden centres rue fall in homeowners |
Ты принимаешь лекарство для снижения уровня холестерина? | Are you taking a cholesterol lowering medication? |
Вы принимаете лекарство для снижения уровня холестерина? | Are you taking a cholesterol lowering medication? |
Учет фактора снижения риска в восстановительной деятельности | Integrating risk reduction into recovery |
а) снижения их сложности и сокращения дублирования | In particular, the current agendas contributed to a fragmentation of issues and to a proliferation of contact groups and informal consultations. |
Однако отсутствуют эффективные методы для снижения неопределенности. | However, effective methods to reduce the uncertainty are missing. |
Спад произошел в результате снижения улова рыбы. | This is due to the decrease in fish catches. |
Так что программы снижения вреда потихонечку закрываются... | Thus harm reduction programs are gradually being closed. |
То есть 94 снижения почти чистая постройка. | I mean, a 94 percent reduction virtually clean. |
И компания Maersk разработала способы снижения скорости. | What Maersk did is they worked ways to slow down. |
Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения. | Every projection of growth has been revised downward. |
Год спустя руководители Федеральной системы отменили эти снижения. | A year later, Fed officials reversed those cuts. |
Борьба с парниковым эффектом за счет снижения выбросов. | FFEM field of operations combating the greenhouse effect by reducing emissions. |
Лежачий полицейский служит для принудительного снижения скорости автомобиля. | A speed bump is used for a forced speed reduction of the car. |
Используются для снижения высокой температуры тела при лихорадке. | The body then works to lower the temperature, resulting in a reduction in fever. |
Снижение потребления в результате снижения активности не учитывается | Lower consumption as a result of lower activity shall not be taken into consideration |
Программа снижения остроты проблемы нищеты в Центральной Америке | Programme to alleviate poverty |
Необходимо добиться еще более существенного снижения процентных ставок. | Rates need to come down considerably more than they have. |
Это либо преимущество засчёт снижения издержек, либо дифференциация. | These are through cost leadership or through differentiation. |
Я очень расстроен, что снижения вреда там нет. | I'm very disappointed harm reduction isn't in there. |
Затем проводится динамическое испытание при функционирующем устройстве снижения натяжения. | The dynamic test shall then be conducted with the tension reducing device in operation mode. |
Цели СПМРХВ в плане снижения рисков заключаются в следующем | The objectives of SAICM with regard to risk reduction are |
Для Комиссии по миростроительству же актуальнее вопрос снижения риска. | More relevant to the Peacebuilding Commission, however, is the issue of risk reduction. |
При необходимости Стороны могут рассмотреть возможность снижения пороговых значений. | In using the thresholds to select facilities, a Party needs to assess whether the thresholds are not too high to cover its priority pollution sources. |
Защита от снижения стоимости обремененных активов (пункты 63 69) | Protection from diminution of the value of encumbered assets (paras. |
Программа снижения уровня нищеты в Центральной Америке и Панаме | A 16 42 poverty in Central America and Panama |
Он постоянно подчеркивает необходимость снижения темпов роста численности населения. | He has continuously stressed the need for slowing population growth. |
В некоторых регионах темпы снижения рождаемости были особенно высокими. | In some regions the reductions in fertility have been exceedingly rapid. |