Перевод "снов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dreams Sweet Sleep Tight Catcher

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сладких снов!
Sweet dreams!
Сладких снов.
Sleep tight.
Приятных снов!
Pleasant dreams.
Хороших снов!
Sleep tight!
Приятных снов.
Pleasant dreams.
Добрых снов.
Good night.
Хороших снов.
Good night, sweet.
Приятных снов.
Good night.
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов .
They were only confused dreams, they said we do not know how to interpret them.
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов .
They answered, These are confused dreams and we do not know the interpretation of dreams.
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов .
They said medleys of dreams! and in the interpretation of dreams we are not skilled.
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов .
They said Mixed up false dreams and we are not skilled in the interpretation of dreams.
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов .
They said, Jumbles of dreams, and we know nothing of the interpretation of dreams.
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов .
They said These are confused dreams, and we do not know the interpretation of such dreams.
Сладких снов, Тимми.
Sweet dreams, Timmy.
Сладких снов, Дэн.
Sweet dreams, Dan.
Всем добрых снов.
Good night, everybody.
Сладких снов, Том.
Sweet dreams, Tom.
Хороших тебе снов.
Sleep well.
Приятных снов, Хорас.
Sleep well, Horace.
Девушки из снов?
A dream girl?
Счастливых снов, сагиб.
Happy dreams, sahib.
Да. Приятных снов.
Well, nightynight.
Приятных снов, котёнок.
Pleasant dreams, kitty.
Ладно, приятных снов.
Well, pleasant dreams.
Доброй ночи. Сладких снов.
Good night. Sweet dreams.
Сладких снов, мой друг...
Sleep well my friend...
Сладких снов, моя принцесса.
Sweet dreams, my princess.
Спокойной ночи. Сладких снов.
Good night. Have sweet dreams.
Спокойной ночи, сладких снов!
Good night and sweet dreams!
Они сказали Пучки снов!
'A hotchpotch of nightmares!' they said.
Они сказали Пучки снов!
They answered Jumbled dreams!
Хороших снов, мои дамы!
And dream well, ladies.
Музыка, что слаще снов
Enchanting rhythm
Великолепное пальто. Сладких снов.
Happy New Year and sweet dreams!
Фильм был описан как бесплотная паутина снов внутри снов, в которых снится сон.
The film was made in France and is mainly in French, with some dialogue in Spanish.
Спокойной ночи и сладких снов.
Good night and sweet dreams.
Спокойной ночи и сладких снов.
Good night and sleep tight!
Корабль снов причалил к кошмару.
A ship of dreams landed in a nightmare.
Ты женщина из моих снов.
You are the woman of my dreams.
Ты женщина из моих снов.
You're the woman of my dreams.
Да, они сказали Пучки снов!
Nay, but they say 'A hotchpotch of nightmares!
Да, они сказали Пучки снов!
Nay, they say These (revelations of the Quran which are inspired to Muhammad SAW) are mixed up false dreams!
Ну, что же, приятных снов.
Well, pleasant dreams.
Ну что же, приятных снов.
Well, pleasant dreams.