Перевод "снов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сладких снов! | Sweet dreams! |
Сладких снов. | Sleep tight. |
Приятных снов! | Pleasant dreams. |
Хороших снов! | Sleep tight! |
Приятных снов. | Pleasant dreams. |
Добрых снов. | Good night. |
Хороших снов. | Good night, sweet. |
Приятных снов. | Good night. |
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов . | They were only confused dreams, they said we do not know how to interpret them. |
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов . | They answered, These are confused dreams and we do not know the interpretation of dreams. |
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов . | They said medleys of dreams! and in the interpretation of dreams we are not skilled. |
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов . | They said Mixed up false dreams and we are not skilled in the interpretation of dreams. |
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов . | They said, Jumbles of dreams, and we know nothing of the interpretation of dreams. |
Они сказали Пучки снов! Мы не сведущи в толковании снов . | They said These are confused dreams, and we do not know the interpretation of such dreams. |
Сладких снов, Тимми. | Sweet dreams, Timmy. |
Сладких снов, Дэн. | Sweet dreams, Dan. |
Всем добрых снов. | Good night, everybody. |
Сладких снов, Том. | Sweet dreams, Tom. |
Хороших тебе снов. | Sleep well. |
Приятных снов, Хорас. | Sleep well, Horace. |
Девушки из снов? | A dream girl? |
Счастливых снов, сагиб. | Happy dreams, sahib. |
Да. Приятных снов. | Well, nightynight. |
Приятных снов, котёнок. | Pleasant dreams, kitty. |
Ладно, приятных снов. | Well, pleasant dreams. |
Доброй ночи. Сладких снов. | Good night. Sweet dreams. |
Сладких снов, мой друг... | Sleep well my friend... |
Сладких снов, моя принцесса. | Sweet dreams, my princess. |
Спокойной ночи. Сладких снов. | Good night. Have sweet dreams. |
Спокойной ночи, сладких снов! | Good night and sweet dreams! |
Они сказали Пучки снов! | 'A hotchpotch of nightmares!' they said. |
Они сказали Пучки снов! | They answered Jumbled dreams! |
Хороших снов, мои дамы! | And dream well, ladies. |
Музыка, что слаще снов | Enchanting rhythm |
Великолепное пальто. Сладких снов. | Happy New Year and sweet dreams! |
Фильм был описан как бесплотная паутина снов внутри снов, в которых снится сон. | The film was made in France and is mainly in French, with some dialogue in Spanish. |
Спокойной ночи и сладких снов. | Good night and sweet dreams. |
Спокойной ночи и сладких снов. | Good night and sleep tight! |
Корабль снов причалил к кошмару. | A ship of dreams landed in a nightmare. |
Ты женщина из моих снов. | You are the woman of my dreams. |
Ты женщина из моих снов. | You're the woman of my dreams. |
Да, они сказали Пучки снов! | Nay, but they say 'A hotchpotch of nightmares! |
Да, они сказали Пучки снов! | Nay, they say These (revelations of the Quran which are inspired to Muhammad SAW) are mixed up false dreams! |
Ну, что же, приятных снов. | Well, pleasant dreams. |
Ну что же, приятных снов. | Well, pleasant dreams. |