Перевод "соберётся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Думаю, что завтра соберётся дождь. | I think tomorrow is going to rain. |
Здесь соберётся толпа через минуту. | You'll have a crowd here in a minute. |
Думаю, будет публичная казнь. Соберётся много женщин. | Lt'll be a proper public execution with the women watching. |
Как только он соберётся избавиться от нас, мы избавимся от него. | When he's ready to jump us, we'll jump him. Not before. |
16 17 апреля международное сообщество вновь соберётся в Вене, чтобы подвести итоги политики, проводившейся ООН. | On April 16 th 17 th , the international community will re convene in Vienna to reckon with the results of the policies the UN has pursued. |
Итак, рецепт прост вы берёте раствор шёлка, наливаете его и ждёте, пока белок соберётся сам. | So the recipe is simple you take the silk solution, you pour it, and you wait for the protein to self assemble. |
Вам не стоит беспокоиться о том, что воздух вдруг соберётся в одной части этой комнаты, и мы задохнёмся. | It's not something you have to worry about the air in this room all gathering over one part of the room and suffocating us. |
Если бродяга соберётся сесть на поезде сегодня в 5 48.. ..то где бы он мог сесть на него? | If a tramp were to board your 5 48 this afternoon, from where would he board it? |
В декабре этого года Центр капитализма и общества соберётся в Берлине, спустя всего пару недель после празднования годовщины падения Берлинской стены. | This December, the Center on Capitalism and Society is meeting in Berlin, just weeks after commemorations of the fall of the Berlin wall. 160 |
И я думаю, что со временем это произойдёт людской дух тех, кого мы слышали на протяжении прошлых дней, частица за частицей соберётся вместе. | And I think that it's going to be, in time, the elements of the human spirit that we've been hearing about bit by bit by bit from so many of the speakers in the last few days. |