Перевод "событиями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Действия, порождаемые событиями | Event Actions |
Наблюдать за событиями | Add watches for the following events |
и заканчивая событиями современности. | They did that, but they also rebelled. |
Кто управляет всеми событиями? | And who directs all affairs? |
Кто управляет всеми событиями? | And who disposes the affairs? |
Кто управляет всеми событиями? | And who governs the Order? |
Кто управляет всеми событиями? | Who governs all affairs of the universe?' |
Это был год, отмеченный драматическими событиями, событиями, которые казались невозможными еще совсем недавно. | This has been a year marked by dramatic developments, developments that seemed improbable just a short time ago. |
Кризисы не будут событиями прошлого. | Crises will not be things of the past. |
Мы продолжаем следить за событиями. | This story is still developing. |
Простая работа с повторяющимися событиями. | Generate recurring events easily. |
Больше не наблюдать за событиями | Remove watches for the following events |
Вы не следите за событиями? | SO YOU HAVEN'T FOLLOWED THE CASE? |
Обеспокоенность изоляционизмом США подпитывается недавними событиями. | The anxiety about US isolationism is driven by recent events. |
Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями. | The teacher tried to interest the students in current events. |
Такая перемена была обусловлена реальными событиями. | This development has been prompted by real events. |
Этот год был насыщен волнующими событиями. | It has been an eventful and exciting year. |
Встревожен я и событиями в Грузии. | I am concerned about developments in Georgia. |
Прошлый год был ознаменован выдающимися событиями. | Last year was a year of remarkable events. |
Я наблюдаю за людьми и событиями. | I AM INTERESTED IN PEOPLE AND EVENTS. |
Не богаты событиями и... Я заболел. | Uneventful and, |
Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями. | The most creative breakthroughs became famous events. |
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями. | The ASEAN effort coincides with two other developments. |
Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями. | America s unipolar expectations have not been ratified by events. |
2. Меры в связи с событиями, затрагивающими | 2. Reaction to developments affecting the |
Мы также обеспокоены событиями, происходящими в Сомали. | We are equally saddened at the events in Somalia. |
2. Меры в связи с событиями, затрагивающими | 2. Reactions to developments affecting the |
Подготавливая программу помощи, Фонд внимательно следит за событиями в социальном секторе, в том числе за событиями в области народонаселения. | In preparation for a programme of assistance, the Fund is keeping abreast of developments in the social sector, including population. |
И когда вероятность какого либо события зависит или обуславливается предыдущими событиями, такие события называются зависимыми событиями или зависимыми переменными. | And when the probability of some event depends or is conditional on previous events, we say they are dependent events or dependent variables. |
Следите за событиями в Twitter под хэштегом FueronLosFederales. | This piece by monerorape painfully illustrates the FueronLos Federales case. Thank you, great friend |
Коммюнике правительства Экваториальной Гвинеи в связи с событиями, | Communication from the Government of Equatorial Guinea |
в связи с последними событиями в Нагорном Карабахе | Foreign Affairs concerning recent developments in the problem of Nagorny Karabakh |
Моя страна также оказалась непосредственно затронута этими событиями. | My country is also directly affected by these upheavals. |
За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе. | These events were closely watched in Washington and Brussels. |
Ни одно из этих страшных предсказаний не подтвердилось событиями. | None of these dire predictions has been borne out by events. |
Управление событиями и задачами с помощью простых текстовых файлов | Manage events and tasks using simple text files |
Вы можете провести интересную параллель между этими двумя событиями. | You can draw an interesting parallel between those two events. |
Выделять дни с ежедневными событиями в календаре полужирным шрифтом. | Check this box to show the days containing to dos in bold typeface in the Date Navigator when in to do view. |
Выделять дни с ежедневными событиями в календаре полужирным шрифтом. | Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the Date Navigator when in journal view. |
2. Меры в связи с событиями, затрагивающими неотъемлемые права | 2. Reactions to developments affecting the inalienable |
2. Меры в связи с событиями, затрагивающими неотъемлемые права | 2. Reactions to developments affecting the inalienable rights of the Palestinian people |
1. Меры в связи с событиями, затрагивающими неотъемлемые права | 1. Reaction to developments affecting the inalienable rights of the Palestinian people |
Правительство Республики Хорватии серьезно обеспокоено последними событиями в регионе. | The Government of the Republic of Croatia is seriously concerned about the latest developments in the region. |
Мы удовлетворены многими позитивными событиями в нашей части планеты. | We are pleased with the many positive developments in our part of the world. |
Вслед за событиями 1833 года Аргентина немедленно заявила протест. | Protest was immediately voiced by Argentina following the events of 1833. |