Перевод "событиями" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Events Eventful Coincidental Purely Fiction

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Действия, порождаемые событиями
Event Actions
Наблюдать за событиями
Add watches for the following events
и заканчивая событиями современности.
They did that, but they also rebelled.
Кто управляет всеми событиями?
And who directs all affairs?
Кто управляет всеми событиями?
And who disposes the affairs?
Кто управляет всеми событиями?
And who governs the Order?
Кто управляет всеми событиями?
Who governs all affairs of the universe?'
Это был год, отмеченный драматическими событиями, событиями, которые казались невозможными еще совсем недавно.
This has been a year marked by dramatic developments, developments that seemed improbable just a short time ago.
Кризисы не будут событиями прошлого.
Crises will not be things of the past.
Мы продолжаем следить за событиями.
This story is still developing.
Простая работа с повторяющимися событиями.
Generate recurring events easily.
Больше не наблюдать за событиями
Remove watches for the following events
Вы не следите за событиями?
SO YOU HAVEN'T FOLLOWED THE CASE?
Обеспокоенность изоляционизмом США подпитывается недавними событиями.
The anxiety about US isolationism is driven by recent events.
Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
The teacher tried to interest the students in current events.
Такая перемена была обусловлена реальными событиями.
This development has been prompted by real events.
Этот год был насыщен волнующими событиями.
It has been an eventful and exciting year.
Встревожен я и событиями в Грузии.
I am concerned about developments in Georgia.
Прошлый год был ознаменован выдающимися событиями.
Last year was a year of remarkable events.
Я наблюдаю за людьми и событиями.
I AM INTERESTED IN PEOPLE AND EVENTS.
Не богаты событиями и... Я заболел.
Uneventful and,
Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями.
The most creative breakthroughs became famous events.
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями.
The ASEAN effort coincides with two other developments.
Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями.
America s unipolar expectations have not been ratified by events.
2. Меры в связи с событиями, затрагивающими
2. Reaction to developments affecting the
Мы также обеспокоены событиями, происходящими в Сомали.
We are equally saddened at the events in Somalia.
2. Меры в связи с событиями, затрагивающими
2. Reactions to developments affecting the
Подготавливая программу помощи, Фонд внимательно следит за событиями в социальном секторе, в том числе за событиями в области народонаселения.
In preparation for a programme of assistance, the Fund is keeping abreast of developments in the social sector, including population.
И когда вероятность какого либо события зависит или обуславливается предыдущими событиями, такие события называются зависимыми событиями или зависимыми переменными.
And when the probability of some event depends or is conditional on previous events, we say they are dependent events or dependent variables.
Следите за событиями в Twitter под хэштегом FueronLosFederales.
This piece by monerorape painfully illustrates the FueronLos Federales case. Thank you, great friend
Коммюнике правительства Экваториальной Гвинеи в связи с событиями,
Communication from the Government of Equatorial Guinea
в связи с последними событиями в Нагорном Карабахе
Foreign Affairs concerning recent developments in the problem of Nagorny Karabakh
Моя страна также оказалась непосредственно затронута этими событиями.
My country is also directly affected by these upheavals.
За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе.
These events were closely watched in Washington and Brussels.
Ни одно из этих страшных предсказаний не подтвердилось событиями.
None of these dire predictions has been borne out by events.
Управление событиями и задачами с помощью простых текстовых файлов
Manage events and tasks using simple text files
Вы можете провести интересную параллель между этими двумя событиями.
You can draw an interesting parallel between those two events.
Выделять дни с ежедневными событиями в календаре полужирным шрифтом.
Check this box to show the days containing to dos in bold typeface in the Date Navigator when in to do view.
Выделять дни с ежедневными событиями в календаре полужирным шрифтом.
Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the Date Navigator when in journal view.
2. Меры в связи с событиями, затрагивающими неотъемлемые права
2. Reactions to developments affecting the inalienable
2. Меры в связи с событиями, затрагивающими неотъемлемые права
2. Reactions to developments affecting the inalienable rights of the Palestinian people
1. Меры в связи с событиями, затрагивающими неотъемлемые права
1. Reaction to developments affecting the inalienable rights of the Palestinian people
Правительство Республики Хорватии серьезно обеспокоено последними событиями в регионе.
The Government of the Republic of Croatia is seriously concerned about the latest developments in the region.
Мы удовлетворены многими позитивными событиями в нашей части планеты.
We are pleased with the many positive developments in our part of the world.
Вслед за событиями 1833 года Аргентина немедленно заявила протест.
Protest was immediately voiced by Argentina following the events of 1833.