Перевод "совершении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Abetting Confessed Commission Committing Convicted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

в совершении преступлений
Prosecution of the accused
в совершении актов пыток
Arresting and detaining of suspects committing torture
которые смиренны при совершении молитв,
Who are humble in their service,
которые смиренны при совершении молитв,
Those who humbly cry in their prayers.
которые смиренны при совершении молитв,
who in their prayers are humble
которые смиренны при совершении молитв,
Those who in their prayer are lowly.
которые смиренны при совершении молитв,
Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness.
которые смиренны при совершении молитв,
Those who are humble in their prayers.
которые смиренны при совершении молитв,
those who, in their Prayers, humble themselves
которые смиренны при совершении молитв,
Who are humble in their prayers,
соучаствует в совершении вышеупомянутых преступлений
participates as an accomplice in one of the offences listed above
считается виновным в совершении преступления.
shall be guilty of an offence.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
So try to excel in good deeds.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
So compete in righteousness.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
Vie, then, one with another in good works.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
So vie one with another in good works.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
So take the lead in all good works.
к ответственности лиц, подозреваемых в совершении
The President of Timor Leste has requested the national commissioners to prepare detailed plans for a follow on institution to CAVR with a focus on conflict prevention and reconciliation.
укрывание лиц, участвующих в совершении терактов
Harbouring of persons committing terrorist acts.
Помощь или содействие в совершении международно противоправного
Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act
Руководство и контроль в совершении международно противоправного
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act
виновно в совершении преступления по этому разделу.
is guilty of an offence against this section
подозреваемых в совершении преступлений 167 172 47
Prosecution of the accused 167 172 34
Включая людей, не подозреваемых в совершении преступлений.
Even those under the no suspicion of criminal activity.
Мы обвиним их в совершении преступого деяния.
We can get them out for committing a criminal act.
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
Are the ones who hasten to goodness and outpace the others.
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
These people hasten to perform goodness, and it is they who shall reach it first.
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
those vie in good works, outracing to them.
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
These are hastening on to good, and they are therein foremost.
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
It is these who race for the good deeds, and they are foremost in them e.g. offering the compulsory Salat (prayers) in their (early) stated, fixed times and so on .
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
It is they who race towards goodness. It is they who will reach it first.
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
it is these who hasten to do good works and vie in so doing with one another.
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
These race for the good things, and they shall win them in the race.
такие (на самом деле) спешат в совершении благих дел, и они опережают (других) в этом в совершении благих дел .
it is they who are zealous in performing good works and take the lead in them.
Помощь или содействие в совершении международно противоправного деяния
Aid or assistance in the commission of an internationally wrongful act
Руководство и контроль в совершении международно противоправного деяния
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act
Виновные в совершении сексуальных преступлений в пенитенциарных учреждениях
Sex Criminals in the Penitentiary System
3) не доказано участие подсудимого в совершении преступления.
(3) The defendant's participation in the commission of the offence is not proved.
участие в совершении преступлений, предусмотренных в настоящем законе.
Participation in the commission of offences under this act.
b) которые предназначались для использования в совершении преступления,
The court may order forfeiture of assets
Я имею в виду вопрос о совершении молитв.
This is the question of praying.
К всеобщему изумлению сенегальский судья обвинил Хабре в совершении преступлений против человечности и совершении пыток и поместил его под домашний арест.
To everyone's astonishment, a Senegalese judge indicted Habré on charges of crimes against humanity and torture, and placed him under house arrest.
Россиянин признался в совершении крупнейшей в истории США кибератаки.
Russian citizen confesses to committing the largest cyber attack in US history.
Том был обвинен в совершении непристойного акта на публике.
Tom was accused of performing a lewd act in public.
Проверка сообщения о совершении преступления в аэропорту в Приштине
Investigation into a crime report at Pristina airport