Перевод "совершенном" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Unison Perfect Committed Informed Perfectly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

СОВЕРШЕННОМ НЫНЕШНЕЙ АДМИНИСТРАЦИЕЙ
JAMAHIRIYA BY THE PRESENT UNITED
Джамахирию, совершенном нынешней администрацией
Jamahiriya by the present
ЛИВИЙСКУЮ АРАБСКУЮ ДЖАМАХИРИЮ, СОВЕРШЕННОМ
PEOPLE apos S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA BY THE
НАРОДНУЮ ЛИВИЙСКУЮ АРАБСКУЮ ДЖАМАХИРИЮ, СОВЕРШЕННОМ
PEOPLE apos S LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA
СОВЕРШЕННОМ НЫНЕШНЕЙ АДМИНИСТРАЦИЕЙ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ
JAMAHIRIYA BY THE PRESENT UNITED STATES ADMINISTRATION IN
рию, совершенном нынешней администрацией Соединенных Штатов
Jamahiriya by the present United States Administration in
ЛИВИЙСКУЮ АРАБСКУЮ ДЖАМАХИРИЮ, СОВЕРШЕННОМ НЫНЕШНЕЙ АДМИНИСТРАЦИЕЙ
ARAB JAMAHIRIYA BY THE PRESENT UNITED
Это разговор о более совершенном дизайне. .
This speak to a more profound design.
Это было очевидное признание в совершенном охлаждении.
It was an evident acknowledgment of complete estrangement.
Да, абсолютно невероятная, и аудитория в совершенном отрыве!
Yes, absolutely incredible, and the audience has totaly taken off!
Их отец умер в лечебнице,... ..в совершенном безумии.
Their father died in a sanitarium, violently insane.
Я не говорю сейчас о совершенном владении обоими языками.
And I'm not talking about mastery of both languages.
Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
We can properly make all his phalanxes.
Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
WE are Able to put together evenly his finger tips.
Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
We are Able to restore his very fingers!
Проверка сообщений о должностном проступке, совершенном одним из сотрудников
Investigation into allegations of misconduct by a staff member
И, в пятых, Африка нуждается в более совершенном управлении.
And fifthly, Africa needs better governance.
совершенном 25 октября 1993 года близ города Нови Травник
Novi Travnik on 25 October 1993
Да, абсолютно невероятная, и аудитория в совершенном отрыве! Черт побери! ПС
Yes, absolutely incredible, and the audience has totaly taken off!
Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
Surely We are able to reform even his finger tips.
Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
Yes indeed We are able to shape again his fingers.
Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his fingers.
Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips.
Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
Yes indeed We have the power to remould even his finger tips.
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
You will keep whoever's mind is steadfast in perfect peace, because he trusts in you.
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee because he trusteth in thee.
Он сообщил Специальному докладчику следующую информацию о нападении, совершенном 3 сентября 1993 года
He told the Special Rapporteur the following about an attack on 3 September 1993
При этом мои губы и звук ими издаваемый синхронизируются вместе в совершенном единозвучии.
Note how my lips and the sound issuing from them are synchronized together in perfect unison.
С большой тревогой сообщаю о еще одном террористическом нападении, совершенном в отношении граждан Израиля.
It is with great dismay that I report that yet another terrorist attack was perpetrated against the citizens of Israel.
Министерство пользуется настоящей возможностью, чтобы передать Министерству иностранных дел Ирана заверения в своем совершенном уважении.
The Ministry takes this opportunity to convey to the Ministry of Foreign Affairs of Iran the assurances of its highest consideration.
Ему сообщили, что причиной задержания являются утверждения его жены о якобы совершенном им изнасиловании падчерицы.
He was told that he was being detained after allegations made by his wife of the rape of his stepdaughter.
Проверка сообщений о должностном проступке, совершенном одним из сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби
Investigation into allegations of misconduct by a staff member at the United Nations Office at Nairobi
Проверка сообщений о должностном проступке, в том числе мошенничестве, совершенном лицом, выполнявшим функции адвоката защиты
Investigations into allegations of improper and unauthorized Internet access by persons at the United Nations Detention Facility at the Tribunal
Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.
That We created man of finest possibilities,
Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.
We have indeed created man in the best shape.
Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.
We indeed created Man in the fairest stature
Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.
Assuredly We have created man in goodliest mould,
Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.
Verily, We created man of the best stature (mould),
Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.
We created man in the best design.
Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.
surely We created man in the best mould
Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами.
Surely We created man of the best stature
2.4 В июне 1995 года заявитель был ложно обвинен в убийстве, совершенном в его родном городе Мименсингхе.
2.3 In early January 1999 the complainant was detained at a police station, where he was ill treated and threatened with death.
2.4 В июне 1995 года заявитель был ложно обвинен в убийстве, совершенном в его родном городе Мименсингхе.
2.4 In June 1995, the complainant was falsely accused of murder in his home town, Mymensingh.
5 февраля 1994 года мир облетела весть о новом страшном преступлении, совершенном в Сараево (Босния и Герцеговина).
On 5 February 1994, the world learnt about another terrible crime in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.
Сие Писание, в котором Утверждены знамения в порядке совершенном И с ясностью изложены потом Мудрейшим и Всеведущим (Аллахом),
This is a Book whose verses are indeclinable and distinct, which comes from One who is most wise and all knowing,