Перевод "совершенный унисон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
унисон - перевод : совершенный - перевод : совершенный унисон - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сердце бьётся ритму в унисон. | Gives your heart a palpitation |
Миллионы сердец бьются в унисон | A million hearts beat quicker there |
Том и Мэри пели в унисон. | Tom and Mary sang in unison. |
Флейты и скрипки играют в унисон. | The flutes and violins are playing in unison. |
Развивающиеся экономики снова заговорили почти в унисон. | Emerging economies once again spoke nearly in unison. |
Сегодня днем, мы прямо в унисон. | This afternoon, we're right in tune. |
Не идете вы в унисон со временем. | The time is out of tune. |
Том совершенный псих. | Tom is a total nutcase. |
Латынь совершенный язык. | Latin is a perfect language. |
Это совершенный механизм вождения. | It's the perfect driving mechanism. |
Совершенный во многих отношениях. | Perfect in many way. |
Он такой совершенный джентльмен. | He's such a perfect gentleman. |
Это нонсенс, совершенный нонсенс. | Oh, that's nonsense, just plain nonsense. |
b) наказания за акт, совершенный или предположительно совершенный этим или любым другим лицом или | (b) Punishing that person for an act which he committed, of which he was suspected or which was committed by any other person or |
Я не такой совершенный человек . | I'm not such a perfect man . |
Это совершенный по красоте образец. | This is absolutely beautiful stuff. |
Оперативная деятельность ОСЧС в страновых отделениях строится на использовании отдельной системы совершенный сбыт совершенный донор . | PSD operations in the country locations have relied on a separate system, Sales Perfect Donor Perfect. |
Это совершенный и что это такое. | That is a perfect and that's it. |
Совершенный секс это заранее обдуманный секс. | Committed sex is premeditated sex. |
Погрузитесь в совершенный мир роскоши и романтики | Immerse yourself in a world of opulent luxury and romance! |
Вы были неорганизованы. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. | You were not organized. It didn't even occur to you to clap in unison. |
И за несколько секунд вся долина аплодирует в унисон каждому моему шагу. | And within seconds the entire valley is applauding in unison with each of my steps. |
Инсталляция состоит из двух висящих рядом одинаковых настенных часов, которые идут в унисон. | Over the course of any given installation, some of the bulbs are sure to burn out. |
Эти органы должны работать совместно и в унисон в рамках новой международной архитектуры. | These bodies should work jointly and in unison within a new international architecture. |
Это всегда в унисон а сердце сердце у вас не будет внутреннего презрения | It's always in unison but the heart a heart you will not have the inner contempt |
Каждый день Бог делает такой совершенный, поймите меня! | Every day God makes such a perfect, you need to understand me! |
Я поняла, что вы совершенный бездельник, молодой человек. | I can see that you're a thoroughgoing scalawag, young man. |
Национальные правительства еврозоны уже действуют в унисон как фактически единое правительство, чтобы преодолеть кризис. | The eurozone s national governments already are acting in unison as a de facto government to address the crisis. |
Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты. | It would be all atoms pulsating in unison, emitting light of one color, one frequency. |
Среди речей, произнесенных со сцены, люди кричали в унисон наиболее известные лозунги протестов движения возмущенных . | The audience appropriated the most famous slogans of the Indignado Movement (15M) the 2011 12 massive protests after the economic crisis. |
Российские твитяне в удивительный унисон раскрывают, что Новая газета прикрывает деятельность своих ботов . (от nokato) | The Russian tweeters reveal that Novaya Gazeta covers up their bots' activity in a surprising unison. (via nokato) pic.twitter.com DSwcIKWpDg Falcon News Intl. ( PressRuissa) March 13, 2015 |
A эти, их можно использовать в унисон, чтобы имитировать эффект барабанa или что то подобное. | And the other ones here, I can use them in unison to mimic the effect of a drum machine or something like that. |
тальном шельфе, совершенный в Риме 10 марта 1988 года . 70 | Shelf, done at Rome on 10 March 1988 . 59 |
Он совершенный оболтус, если определил тебя жить в таких условиях. | He's a big cluck or he wouldn't make you live in a joint like this. |
Интеллигент, инженер, коммунист, совершенный руководитель, человек, который знает, чего хочет. | An intellectual, an engineer, a communist and an excellent organizer. A man who knows what he wants. |
В природе многие существа знают, как действовать в унисон, двигаться на одном дыхании, в одном направлении. | In nature many creatures know how to act unison, to move with one spirit, one direction. |
Религиозные группы правого крыла тепло приветствовали успешный государственный переворот, совершенный Мушаррафом. | Right wing religious groups in Pakistan warmly welcomed Musharraf's successful coup. |
Этой особенностью позже отличался и голографический диск HVD, более совершенный формат. | This is a characteristic that would later be replicated in HVD, a more advanced disc format. |
на континентальном шельфе, совершенный в Риме 10 марта 1988 года . 59 | Shelf, done at Rome on 10 March 1988 . 52 |
Преступный акт насилия, совершенный организаторами переворота, был единодушно осужден международным сообществом. | The criminal acts of violence committed by the perpetrators of the coup have been unanimously condemned by the international community. |
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков. | And that set me on this panic driven search for the perfect language method. |
Это такая демократия 10 000 клеток, которые должны выстреливать в унисон, для того чтобы точно задавать ритм. | It's this democracy of 10,000 cells that all have to fire in unison for the pacemaker to work correctly. |
Как наиболее современный и совершенный французский танк, S35 на экспорт не поставлялся. | This is why today the S35 is sometimes described as the best medium tank of the thirties. |
В результате получился самый совершенный мультфильм из всех, что выпускались Fleischer Studios . | Nine episodes were completed by Fleischer Studios, with the final eight made by Famous Studios after the reorganization. |
Совершенный матч Янга стал первым после введения современных правил в 1893 году. | Young's perfect game was the first under the modern rules established in 1893. |
Похожие Запросы : в унисон - в унисон - совершенный рынок - самый совершенный - совершенный счет - совершенный штуцер - совершенный образ - совершенный хедж - совершенный вид - совершенный человек - совершенный мир - совершенный штрих