Перевод "совершенный унисон" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

унисон - перевод : совершенный - перевод : совершенный унисон - перевод :
ключевые слова : Perfect Superior Advanced Union Balance Unison Boom Echoes Drums Tune

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сердце бьётся ритму в унисон.
Gives your heart a palpitation
Миллионы сердец бьются в унисон
A million hearts beat quicker there
Том и Мэри пели в унисон.
Tom and Mary sang in unison.
Флейты и скрипки играют в унисон.
The flutes and violins are playing in unison.
Развивающиеся экономики снова заговорили почти в унисон.
Emerging economies once again spoke nearly in unison.
Сегодня днем, мы прямо в унисон.
This afternoon, we're right in tune.
Не идете вы в унисон со временем.
The time is out of tune.
Том совершенный псих.
Tom is a total nutcase.
Латынь совершенный язык.
Latin is a perfect language.
Это совершенный механизм вождения.
It's the perfect driving mechanism.
Совершенный во многих отношениях.
Perfect in many way.
Он такой совершенный джентльмен.
He's such a perfect gentleman.
Это нонсенс, совершенный нонсенс.
Oh, that's nonsense, just plain nonsense.
b) наказания за акт, совершенный или предположительно совершенный этим или любым другим лицом или
(b) Punishing that person for an act which he committed, of which he was suspected or which was committed by any other person or
Я не такой совершенный человек .
I'm not such a perfect man .
Это совершенный по красоте образец.
This is absolutely beautiful stuff.
Оперативная деятельность ОСЧС в страновых отделениях строится на использовании отдельной системы совершенный сбыт совершенный донор .
PSD operations in the country locations have relied on a separate system, Sales Perfect Donor Perfect.
Это совершенный и что это такое.
That is a perfect and that's it.
Совершенный секс это заранее обдуманный секс.
Committed sex is premeditated sex.
Погрузитесь в совершенный мир роскоши и романтики
Immerse yourself in a world of opulent luxury and romance!
Вы были неорганизованы. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон.
You were not organized. It didn't even occur to you to clap in unison.
И за несколько секунд вся долина аплодирует в унисон каждому моему шагу.
And within seconds the entire valley is applauding in unison with each of my steps.
Инсталляция состоит из двух висящих рядом одинаковых настенных часов, которые идут в унисон.
Over the course of any given installation, some of the bulbs are sure to burn out.
Эти органы должны работать совместно и в унисон в рамках новой международной архитектуры.
These bodies should work jointly and in unison within a new international architecture.
Это всегда в унисон а сердце сердце у вас не будет внутреннего презрения
It's always in unison but the heart a heart you will not have the inner contempt
Каждый день Бог делает такой совершенный, поймите меня!
Every day God makes such a perfect, you need to understand me!
Я поняла, что вы совершенный бездельник, молодой человек.
I can see that you're a thoroughgoing scalawag, young man.
Национальные правительства еврозоны уже действуют в унисон как фактически единое правительство, чтобы преодолеть кризис.
The eurozone s national governments already are acting in unison as a de facto government to address the crisis.
Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты.
It would be all atoms pulsating in unison, emitting light of one color, one frequency.
Среди речей, произнесенных со сцены, люди кричали в унисон наиболее известные лозунги протестов движения возмущенных .
The audience appropriated the most famous slogans of the Indignado Movement (15M) the 2011 12 massive protests after the economic crisis.
Российские твитяне в удивительный унисон раскрывают, что Новая газета прикрывает деятельность своих ботов . (от nokato)
The Russian tweeters reveal that Novaya Gazeta covers up their bots' activity in a surprising unison. (via nokato) pic.twitter.com DSwcIKWpDg Falcon News Intl. ( PressRuissa) March 13, 2015
A эти, их можно использовать в унисон, чтобы имитировать эффект барабанa или что то подобное.
And the other ones here, I can use them in unison to mimic the effect of a drum machine or something like that.
тальном шельфе, совершенный в Риме 10 марта 1988 года . 70
Shelf, done at Rome on 10 March 1988 . 59
Он совершенный оболтус, если определил тебя жить в таких условиях.
He's a big cluck or he wouldn't make you live in a joint like this.
Интеллигент, инженер, коммунист, совершенный руководитель, человек, который знает, чего хочет.
An intellectual, an engineer, a communist and an excellent organizer. A man who knows what he wants.
В природе многие существа знают, как действовать в унисон, двигаться на одном дыхании, в одном направлении.
In nature many creatures know how to act unison, to move with one spirit, one direction.
Религиозные группы правого крыла тепло приветствовали успешный государственный переворот, совершенный Мушаррафом.
Right wing religious groups in Pakistan warmly welcomed Musharraf's successful coup.
Этой особенностью позже отличался и голографический диск HVD, более совершенный формат.
This is a characteristic that would later be replicated in HVD, a more advanced disc format.
на континентальном шельфе, совершенный в Риме 10 марта 1988 года . 59
Shelf, done at Rome on 10 March 1988 . 52
Преступный акт насилия, совершенный организаторами переворота, был единодушно осужден международным сообществом.
The criminal acts of violence committed by the perpetrators of the coup have been unanimously condemned by the international community.
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков.
And that set me on this panic driven search for the perfect language method.
Это такая демократия 10 000 клеток, которые должны выстреливать в унисон, для того чтобы точно задавать ритм.
It's this democracy of 10,000 cells that all have to fire in unison for the pacemaker to work correctly.
Как наиболее современный и совершенный французский танк, S35 на экспорт не поставлялся.
This is why today the S35 is sometimes described as the best medium tank of the thirties.
В результате получился самый совершенный мультфильм из всех, что выпускались Fleischer Studios .
Nine episodes were completed by Fleischer Studios, with the final eight made by Famous Studios after the reorganization.
Совершенный матч Янга стал первым после введения современных правил в 1893 году.
Young's perfect game was the first under the modern rules established in 1893.

 

Похожие Запросы : в унисон - в унисон - совершенный рынок - самый совершенный - совершенный счет - совершенный штуцер - совершенный образ - совершенный хедж - совершенный вид - совершенный человек - совершенный мир - совершенный штрих