Перевод "совершили экскурсию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы совершили экскурсию в Доисторическую эпоху... точно так же, как мальчишки играют в индейцев или пиратов... | We undertook a grand expedition. To prehistoric times! Just like boys who play Indians, or pirates. |
Заказать экскурсию | Buy tour |
Покатаешь одну экскурсию? | Couldn't you do at least one tour? |
Мы запланировали небольшую экскурсию. | WE'D PLANNED A LITTLE EXCURSION TOGETHER. |
Том съездил на однодневную экскурсию. | Tom made a day trip. |
Я съездил на однодневную экскурсию. | I made a day trip. |
Но для меня провели экскурсию. | They did give me a tour, though. |
Устроишь мне туда экскурсию какнибудь? | I'd love to see it sometime. Have you got it fixed up? |
Я нашёл эту экскурсию очень познавательной. | I found the field trip very educational. |
Если завтра будет дождь, экскурсию отменят. | If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. |
Мы думаем пойти завтра на экскурсию. | We plan to go hiking tomorrow. |
Мэри хочет съездить на однодневную экскурсию. | Mary wants to make a day trip. |
Сейчас я проведу экскурсию по зданию. | So now I'm going to take you on a tour of the building. |
Я xочу сказать, завершить нашу экскурсию. | I mean, this is the highlight of our harbor tour... |
Она пошла на экскурсию и заболела. | She goes on an excursion and gets sick. |
отправься на экскурсию по винодельням Долины Рейна | take a tour of the nearby Rhine Valley wineries |
Школьников часто привозят в Хиросиму на экскурсию. | Many students visit Hiroshima for school trip. |
Мы делаем экскурсию из каждого дискуссионного клуба. | We make an excursion out of each discussion club. |
А ты разве не собиралась на экскурсию? | Aren't you supposed to be on your field trip? |
Тогда отправьтесь на экскурсию в город Писек. | Then set out on a trip to Písek. |
Экскурсию можно совершить самостоятельно или с гидом. | Tours can be taken independently or with a guide. |
Торвальд готов устроить нам экскурсию по реке. | Thorwald's ready to take us on a tour of the East River. |
Я заказал экскурсию в Старый город Иерусалима | You had better keep your eye on me, or you will get lost. It's not the place I'd pick to fight in. |
И нам сказали, что мы поедем на экскурсию. | And we were told that we were going to take a field trip. |
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака. | We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. |
Этот курс будет больше похож на экскурсию в зоопарке. | Well this course is going to be very different. This course is going to be a little bit more like, a trip to the zoo. |
В таком случае не пропустите экскурсию по крепости Гоуска. | Then do not miss a tour of Houska Castle. |
Мы рекомендуем совместить экскурсию с посещением близлежащего замка Бухловице. | We recommend combining this with a visit to the nearby Buchlovice Chateau. |
Вы также можете пойти на экскурсию непосредственно по автозаводу. | You are also invited to tour the factory. |
Вы можете устроить мне экскурсию, рассказать мне о картинах. | You can take the tour with me, tell me about the paintings. |
Но когда поехал на экскурсию в Старый город Иерусалима | But when it came to this guided tour of the Old City of Jerusalem .. |
У Бо Ын медовый месяц, а мы приехали на экскурсию. | Boeun's on her honeymoon and we're on our fieldtrip. |
Что ж, придётся сделать небольшую экскурсию. Сначала в центральный Техас. | Well, we have to take a little excursion, and we'll start in central Texas. |
Определённо не пропустите привлекательную экскурсию по конному заводу с гидом. | Certainly don t miss a guided tour of the stud farm. |
Возьмите на экскурсию по модернистской Праге и ваши вкусовые рецепторы. | Invite your taste buds on a trip to Art Nouveau Prague. |
Не пропустите экскурсию по двум самым важным достопримечательностям брненской панорамы. | You should not fail to take a tour of the two most famous dominant features on the Brno skyline. |
Я бы с удовольствием сходил на экскурсию, как обычный турист. | I could go down to the cliff and look at the sea like a good tourist. |
Да, совершили. | You have, my lord. |
По результатам этой экскурсии мы либо одобряем, либо не одобряем экскурсию. | Then, based on the results of the tour, we either approve of the tour or not. |
При посещении Больших Лосин не пропустите экскурсию по местной Бумажной фабрике. | On a visit to Velké Losiny another must see is the local paper factory. |
А еще можете совершить экскурсию по погребам и виноградникам в окрестностях. | You can also take part in some of the programmes which involve wandering around the cellars and vineyards in the surrounding area. |
Организуйте экскурсию на местную угольную шахту, электростанцию или другое предприятие энергетики. | Organise a visit to a local coal mine, power station or other energy facil ity. |
Я сегодня был в Национальном архиве. Хотел организовать экскурсию для ребят. | Oh, I did stop by the National Archives, just to maybe book a field trip for the kids. |
Вы совершили ошибку. | You made an error. |
Мы совершили плавание. | We were sailing. |
Похожие Запросы : совершить экскурсию - совершить экскурсию - сделать экскурсию - провел экскурсию - организовать экскурсию - время совершили - вы совершили - действительно совершили - они совершили - они совершили - активы совершили - совершили никакого преступления - мы пошли на экскурсию