Перевод "советские" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Русские и советские композиторы). | ISBN 0 8050 5783 8 (hc.). |
Советские криминалисты Библиографический справочник. | Советские криминалисты Библиографический справочник. |
Советские войска начали покидать Афганистан. | The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. |
Белое солнце появилось в советские времена. | The White Sun existed in Soviet times. |
Этого экзамена советские художники не выдержали. | Soviet artists had not withstood scrutiny. |
Советские войска оказались в тяжёлом положении. | German troops were repulsed by a Soviet counterattack. |
Эти новости вновь изменили советские планы. | The Soviet invitation changed that. |
Сюда. Лейтенант Кирошилов, советские оккупационные войска. | Lt Kiroshilov, Soviet Occupation Forces. |
При коммунизме советские граждане содержались под замком. | Under communism, Soviet citizens were locked in. |
Все бывшие советские республики живут лучше нас. | All post Soviet countries live better than us. |
Советские войска начали вывод войск из Афганистана. | The Soviet troops have started the withdrawal from Afghanistan. |
советские учёные Иваницкий, Генрих Романович, ч. к. | Piskunov in 1937., as well as by Ya.B. |
В 18 30 советские войска заняли Болград. | This led to a near uprising in the country. |
10 августа советские войска перешли в наступление. | At the end of August, the III. |
Советские военные советники получили указание покинуть страну . | Soviet military advisors were ordered to leave. |
Из вас получились бы отличные советские комиссары! | You could be Soviet commissars! |
Другие наши бывшие советские соседи в рейтинге отсутствуют. | Russia's other former Soviet neighbours are absent from the rankings. |
В советские времена Ростов мог похвастаться 90 шахтами. | In Soviet times, Rostov boasted 90 mines. |
Советские люди не боятся мирного соревнования с капитализмом. | The Soviet people are not afraid of peaceful competition with capitalism. |
31 августа 1944 советские войска вошли в Бухарест. | On 31 August 1944 the Soviet Red Army entered Bucharest. |
Активными борцами с политической цензурой были советские диссиденты. | Soviet dissidents were active fighters against censorship. |
Родина мать зовет! Советские плакаты разбитые на эпохи. | A Soviet Poster A Day Detailed commentary on Soviet posters. |
Советские художники ко дню 60 летия К. Е. | Советские художники ко дню 60 летия К. Е. |
На южном фланге Западного фронта Советские воздушно десантные. | На южном фланге Западного фронта Советские воздушно десантные. |
16 апреля советские войска начали наступление на Берлин. | On 16 April the Battle of the Oder Neisse began. |
Советские сухопутные войска в последний год Союза ССР. | Советские сухопутные войска в последний год Союза ССР. |
Советские сухопутные войска в последний год Союза ССР. | Советские сухопутные войска в последний год Союза ССР. |
Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество. | Yet Soviet citizens resisted in large numbers |
2 мая советские войска вошли в немецкую столицу Берлин. | For the first time in history, the nation was united. |
Советские промышленные города оказываются менее конкурентоспособными в постиндустриальную эпоху. | Soviet era industrial company towns turn out to be less competitive in the post industrial era. |
Уже 31 июля советские танкисты оказались в тяжёлом положении. | Hundreds of people were involved in the manufacturing effort. |
В заключении В 1944 году советские войска заняли Югославию. | Return to the Soviet Union In 1944 the Soviet army entered Yugoslavia. |
Через неделю его освободили вошедшие в Проскуров советские войска. | Two weeks later Kramarenko was rescued by Soviet troops liberating the hospital. |
Для зачистки кярызов советские войска использовали взрывчатку и бензин. | To clear these tunnels Soviet troops used explosives and gasoline. |
Другие могут не выполнять приказы, только не советские военные. | She's right. |
Советские люди хорошо знают, какая ужасная и разрушительная вещь война. | Soviet people well know what a terrible thing war is. |
Советские парашютисты взяли контроль над Пхеньяном 24 августа 1945 года. | Soviet paratroopers took control of Pyongyang on August 24, 1945. |
В советские годы народу было запрещено собираться у памятника Свободы. | During the Soviet occupation, any gathering at the Freedom Monument was strictly forbidden. |
В частности, они указали, что за 20 лет советские учёные несколько раз изменяли детали их заявлений о свойствах резерфордия, что советские учёные и не отрицали. | In particular they pointed out that the Russian group had altered the details of their claims several times over a period of 20 years, a fact that the Russian team does not deny. |
Советские инженеры начали работать над созданием спутника в январе 1956 года. | Soviet engineers began designing Sputnik in January 1956. |
Путин теперь совершает ту же ошибку, что и его Советские предшественники. | Putin is now making the same mistake as his Soviet forebears. |
Советские лидеры успокоились только после окончания учений Able Archer 11 ноября. | Soviet fears of the attack ended as the Able Archer exercise finished on November 11. |
В 1960 х советские китоловы нелегально убили ещё 500 японских китов. | In addition to right whales, they took gray whales and humpback whales. |
Советские ученые почетные члены иностранных научных учреждений М., Наука , 1973, с. | Советские ученые почетные члены иностранных научных учреждений М., Наука , 1973, p. 66 Писаренко Г.С. |
В марте 1924 года, советские власти устроили унизительный открытый судебный процесс. | In March 1924, the Soviet authorities staged a humiliating public trial. |