Перевод "согласия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Consent Approval Agreement Agreed Form

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Молчание знак согласия.
Silence gives consent.
Молчание знак согласия?
Silence means consent?
Молчание знак согласия.
Silence is a sign of consent.
Молчание знак согласия.
Silence implies consent.
Молчание знак согласия.
Silence is revealing.
Этих целей мы должны достичь с согласия или без согласия федерального правительства.
This goal we must achieve with or without the blessings of the Federal Government.
Кивок это знак согласия.
A nod is a sign of agreement.
d) укрепление социального согласия
(d) An increase in social cohesion
Клавиша согласия на завершение
Key to accept suggestion
Как достичь согласия с Ираном
Getting to Yes With Iran
Изображение использовано с согласия правообладателя.
Cover image.
Том кивнул в знак согласия.
Tom nodded his agreement.
Мы согласились не искать согласия.
We agreed to disagree.
Том кивнул в знак согласия.
Tom nodded in agreement.
Все кивнули в знак согласия.
Everyone nodded in agreement.
Я кивнул в знак согласия.
I nodded yes.
добиться согласия всех заинтересованных сторон.
which, if taken individually, would not lead to an agreement by all parties.
Опубликовано с согласия Уильяма Газеки.
Provided by reciprocal agreement with William Gazecki.
Демократия зависит от информированного согласия.
Democracy depends on informed consent.
Добиваясь согласия в трансатлантическом финансовом регулировании
Getting to Yes on Transatlantic Financial Regulation
Все фото размещены с ее согласия.
All the photos are used with her consent.
Она кивнула головой в знак согласия.
She nodded her head in agreement.
Но Умар не давал ему согласия.
He was in Damascus at the time.
Возраст согласия в Греции 15 лет.
Greece The age of consent in Greece is 15.
Возраст согласия в Монако 15 лет.
Monaco The age of consent in Monaco is 15.
При отсутствии согласия брак не заключается.
There shall be no marriage without consent.
Учёные теперь достигли в этом согласия.
Scientists agree now.
Красота это самое глубокое понятие согласия.
Beauty in the most profound sense of fit.
Тогда мы женимся без его согласия.
We'll marry without his consent.
Нет согласия относительно того, кто зажег запал.
There is little agreement about who lit the fuse.
Достижение согласия в Копенгагене дело крайне необходимое.
Reaching an accord in Copenhagen is critical. But the route to a greener, lower carbon future already is being forged in countries from Brazil to Bangladesh, Denmark to Indonesia.
Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия.
The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord.
Изображение использовано с любезного согласия Василия Сонькина.
Image courtesy Vasily Sonkin.
Я расценил твоё молчание как знак согласия.
I interpreted your silence as consent.
Я не могу жениться без согласия родителей.
I can't get married without my parents' permission.
Муравьи и пчёлы образцы трудолюбия и согласия.
Ants and bees are examples of industry and harmony.
Том с Мэри поженились без согласия родителей.
Tom and Mary got married without their parents' consent.
Возраст согласия в Азербайджане составляет 16 лет.
Azerbaijan The age of consent in Azerbaijan is 16.
Возраст согласия в Латвии составляет 16 лет.
Latvia The age of consent in Latvia is 16.
Возраст согласия на Мальте составляет 18 лет.
Malta The age of consent in Malta is 18.
Совместный комитет принимает решение путем достижения согласия.
The Joint Committee will reach decisions by agreement.
Председатель с согласия Совета направил такое приглашение.
The President, with the consent of the Council, extended the invitation requested.
Почему же наличие согласия создало такую разницу?
Why would it?
Вам не сделать этого без моего согласия!
It can't be done without my consent.
Но никто не озаботился спросить моего согласия.
But nobody bothered to get my consent.