Перевод "согласия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Молчание знак согласия. | Silence gives consent. |
Молчание знак согласия? | Silence means consent? |
Молчание знак согласия. | Silence is a sign of consent. |
Молчание знак согласия. | Silence implies consent. |
Молчание знак согласия. | Silence is revealing. |
Этих целей мы должны достичь с согласия или без согласия федерального правительства. | This goal we must achieve with or without the blessings of the Federal Government. |
Кивок это знак согласия. | A nod is a sign of agreement. |
d) укрепление социального согласия | (d) An increase in social cohesion |
Клавиша согласия на завершение | Key to accept suggestion |
Как достичь согласия с Ираном | Getting to Yes With Iran |
Изображение использовано с согласия правообладателя. | Cover image. |
Том кивнул в знак согласия. | Tom nodded his agreement. |
Мы согласились не искать согласия. | We agreed to disagree. |
Том кивнул в знак согласия. | Tom nodded in agreement. |
Все кивнули в знак согласия. | Everyone nodded in agreement. |
Я кивнул в знак согласия. | I nodded yes. |
добиться согласия всех заинтересованных сторон. | which, if taken individually, would not lead to an agreement by all parties. |
Опубликовано с согласия Уильяма Газеки. | Provided by reciprocal agreement with William Gazecki. |
Демократия зависит от информированного согласия. | Democracy depends on informed consent. |
Добиваясь согласия в трансатлантическом финансовом регулировании | Getting to Yes on Transatlantic Financial Regulation |
Все фото размещены с ее согласия. | All the photos are used with her consent. |
Она кивнула головой в знак согласия. | She nodded her head in agreement. |
Но Умар не давал ему согласия. | He was in Damascus at the time. |
Возраст согласия в Греции 15 лет. | Greece The age of consent in Greece is 15. |
Возраст согласия в Монако 15 лет. | Monaco The age of consent in Monaco is 15. |
При отсутствии согласия брак не заключается. | There shall be no marriage without consent. |
Учёные теперь достигли в этом согласия. | Scientists agree now. |
Красота это самое глубокое понятие согласия. | Beauty in the most profound sense of fit. |
Тогда мы женимся без его согласия. | We'll marry without his consent. |
Нет согласия относительно того, кто зажег запал. | There is little agreement about who lit the fuse. |
Достижение согласия в Копенгагене дело крайне необходимое. | Reaching an accord in Copenhagen is critical. But the route to a greener, lower carbon future already is being forged in countries from Brazil to Bangladesh, Denmark to Indonesia. |
Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия. | The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord. |
Изображение использовано с любезного согласия Василия Сонькина. | Image courtesy Vasily Sonkin. |
Я расценил твоё молчание как знак согласия. | I interpreted your silence as consent. |
Я не могу жениться без согласия родителей. | I can't get married without my parents' permission. |
Муравьи и пчёлы образцы трудолюбия и согласия. | Ants and bees are examples of industry and harmony. |
Том с Мэри поженились без согласия родителей. | Tom and Mary got married without their parents' consent. |
Возраст согласия в Азербайджане составляет 16 лет. | Azerbaijan The age of consent in Azerbaijan is 16. |
Возраст согласия в Латвии составляет 16 лет. | Latvia The age of consent in Latvia is 16. |
Возраст согласия на Мальте составляет 18 лет. | Malta The age of consent in Malta is 18. |
Совместный комитет принимает решение путем достижения согласия. | The Joint Committee will reach decisions by agreement. |
Председатель с согласия Совета направил такое приглашение. | The President, with the consent of the Council, extended the invitation requested. |
Почему же наличие согласия создало такую разницу? | Why would it? |
Вам не сделать этого без моего согласия! | It can't be done without my consent. |
Но никто не озаботился спросить моего согласия. | But nobody bothered to get my consent. |