Перевод "согласования и разрешения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
согласования и разрешения - перевод : согласования и разрешения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тип согласования SSL | SSL Negotiation Type |
Тип согласования SSL | SSL Negotiation Failed |
согласования транзитно транспортной политики и законодательства | policies and legislation |
4. Союз является воплощением региональной стратегии координации и согласования интересов, инициатив в области развития, ответственности и согласования прав. | 4. The Alliance is a regional strategy for the coordination and sharing of interests, development initiatives and responsibilities and for the harmonization of rights. |
III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР | III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS |
система согласования разрозненных частей . | the system for reconciling disparate parts. |
политика в области технического согласования и стандартизации | Trade promotion and trade finance Trade facilitation recommendations and supporting documents Industry and enterprise development International legal and commercial practice Arbitration Technical harmonization and standardization policy Agricultural standards. |
Роль международных партнеров, согласования и глобальных партнерств | Role of international partners, harmonization and global partnerships |
поощрения международного согласования стандартов и технических регламентов | As UNECE enjoys observer status with the World Trade Organization (WTO) Committee on Technical Barriers to Trade, we can continue to provide up to date information on current developments in the WTO to all national standards bodies participating in the Working Party, especially those of countries currently in accession to the WTO. |
Изменение разрешения и поворота | Resize and Rotate |
Неявные разрешения и запреты | Implicit Authorizations |
Явные разрешения и запреты | Explicit Authorizations |
И преимущества согласования пользователя и дизайнер ментальные модели очевидны | And the benefits of aligning the user and designer mental models are obvious |
Разрешения | Authorizations |
Разрешения. | Some leave. |
Всемирный форум для согласования правил | 7 April 2005 |
b) Поддержка процесса согласования усилий | English Page (b) Support for the concertation process |
C. Процесс согласования процедур между | C. Process for agreeing on arrangements between the |
Она предусматривает систему поэтапных разрешений и постоянного межведомственного согласования. | It contains provision for a system of phased authorizations and continuous coordination between ministries. |
2. Была подчеркнута необходимость координации и согласования субрегиональных усилий. | 2. The coordination and harmonization of subregional efforts was stressed. |
с) создание соответствующего механизма межучрежденческой координации, взаимодействия и согласования | quot (c) The establishment of an appropriate inter agency coordination, collaboration and harmonization mechanism |
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения ) | Permits (gas production, power production, environmental permits ) |
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения. | Permits should, therefore, be issued as integrated permits. |
c) согласования Типовых положений с СГС | (c) The harmonization of the Model Regulations with the GHS |
От согласования правил выиграли бы все. | Everyone would benefit from the harmonization of the regulations. |
Обнаружены ошибки во время согласования SSL | Errors encountered during SSL negotiation |
III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР 37 9 | III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS 37 11 |
Переключатель разрешения | Resolution Switcher |
В стране пропагандируется идея тесного взаимодействия и согласования методов работы. | A close approach and a compatibilization of methods is being promoted. |
Рабочая группа по политике в области технического согласования и стандартизации | Working Party on International Legal and Commercial Practice |
В этом случае обычно возникает проблема координации и согласования действий. | In such cases, problems generally arise when it comes to coordinating and harmonizing activities. |
Без согласования условий дискуссий трудно и обсуждать эти важные проблемы. | Without agreeing the terms of the debate, it is difficult to discuss these important issues. |
могут служить основой для согласования законодательства и сближения нормативных положений. | The UNECE legal instruments and recommendations in transport, environment, trade, etc., can serve as a basis for approximation of legislation and regulatory convergence. |
СФЕР КОМПЕТЕНЦИИ И РАЗРЕШЕНИЯ СЛУЧАЕВ, ПРЕДПОЛАГАЮЩИХ | Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy |
действия средствам и методам мирного разрешения | promotion of means and methods for the |
Выживание в тюрьме разрешения и запреты . | Surviving the Slammer Do's and Don'ts. |
Кроме того, стиль согласования это хорошая политика. | Moreover, a consensual style is good politics. |
Всемирный форум для согласования правил в области | 26 August 2005 |
ЮНИСЕФ согласна с необходимостью повышения уровня согласования. | UNICEF agrees that there is a need for greater harmonization. |
Помимо согласования, никаких изменений предложено не было. | Apart from alignment, no changes are proposed. |
Дальнейшее совершенствование аспектов согласования включает в себя | Further improvement for harmonization includes |
Использовано с разрешения | Used with Permission |
Используется с разрешения | Uses with permission |
Использовано с разрешения. | Taken with permission. |
Использовано с разрешения. | Used with position. |
Похожие Запросы : разрешения и согласования - разрешения и согласования - разрешения и согласования - разрешения и согласования - разрешения или согласования - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - условия и согласования - лицензии и согласования - согласования и слияния - подтверждения и согласования - согласования и соблюдения