Перевод "соглашению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Agreement Arrangement Settlement Treaty Understanding

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Самоубийство по соглашению.
A suicide pax.
Они пришли к соглашению.
They came to an agreement.
Все пришли к соглашению.
Everybody came to an agreement.
Приложения к Конституционному соглашению
Annexes to the Constitutional Agreement
Соглашению Гавернорс Айленд и
the Governors Island Agreement and
Вперед, к новому зеленому соглашению
Toward a Green New Deal
Они немедленно пришли к соглашению.
They acted immediately by agreement.
Мы уже пришли к соглашению.
We have already reached an agreement.
Они пришли к человеческому соглашению.
They have made a human connection.
Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению
Four Essential Steps to the Copenhagen Agreement
к Европейскому соглашению о международной перевозке
the International Transport of Dangerous Goods
См. приложение 3 к Марракешскому соглашению.
See annex 3 of the Marrakesh Agreement.
h) анкета по Гаванскому соглашению (ВОИС)
(h) Questionnaire concerning the Havana Agreement (WIPO)
Такая позиция полностью противоречит достигнутому соглашению.
That stance was in total contradiction with the agreement.
Теперь я перехожу к Соглашению Акосомбо.
I turn next to the Akosombo Agreement.
Мы ещё можем прийти к соглашению?
Isn't it still possible to come to an agreement?
Господа присяжные, вы пришли к соглашению?
Members of the jury, are you all agreed upon your verdict?
Во первых, что касается приверженности Симлскому соглашению разве вторжение Индии на Сиачинский ледник выражает приверженность Симлскому соглашению?
First, as regards adherence to Simla was the Indian invasion of the Siachin glacier adherence to Simla?
Пункт 61 Поправки и дополнения к настоящему соглашению о перемирии вносятся по взаимному Соглашению между Командующими противных сторон.
Paragraph 61 Amendments and additions to this Armistice Agreement must be mutually agreed to by the Commanders of the opposing sides.
Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
There is very little probability of an agreement being reached.
Я думаю, пора нам прийти к соглашению.
I think it's time for us to come to an agreement.
Если они придут к соглашению, мы спасены.
If they make a deal, we're saved.
Я рад, что мы пришли к соглашению.
I'm glad we're in agreement.
В конце концов мы пришли к соглашению.
We finally struck a bargain.
Договаривающиеся стороны не смогли прийти к соглашению.
The negotiating parties failed to reach an agreement.
В. Программа организационного строительства по Боннскому соглашению
The institutional agenda of the Bonn Agreement
d) государствами, которые присоединяются к настоящему Соглашению.
(d) States which accede to this Agreement.
Эбру Ханум обещала, мы пришли к соглашению.
So our relationship was a project for you?
нет спасибо можем мы прийти к соглашению?
No, thank you. Um... may we get to the point?
В Южной Азии ключом к соглашению по обычным вооружениям и к соглашению по оружию массового уничтожения является урегулирование кашмирского спора.
In South Asia, the key to agreement on both conventional arms and weapons of mass destruction is a resolution of the Kashmir dispute.
Путь к конституционному соглашению будет тернистым и сложным.
The route to a constitution like arrangement will be severe and complex.
К соглашению прилагались заверяющие письма ООП и Израиля.
Letters of recognition between the PLO and Israel accompanied the agreement.
Но они пока еще не привели к соглашению.
But they have not yet produced a deal.
Миссия окончена, Конгресс готов к соглашению по Ливии
Mission over, Congress ready to agree on Libya
Мы пришли к соглашению после двух часов обсуждения.
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
Я уверен, что мы можем прийти к соглашению.
I'm sure we can come to an agreement.
Предлагаемые поправки к приложению I к Соглашению СМЖЛ
Amendments proposed to Annex I of the AGC Agreement
В нынешнем году Дейтонскому соглашению исполняется 10 лет.
This year will mark the tenth anniversary of Dayton.
к Соглашению от 15 16 июля 1993 года
to the agreement of 15 16 July 1993
Территориальные договоренности (см. приложение А к Конституционному соглашению)
Territorial arrangements (see annex A to the Constitutional Agreement)
Приложение 2 к Соглашению Совета глав государств Содружества
Annex 2 to the Agreement of the Council of Heads of State of the
Благодаря Соглашению Лина Маркуси и Аккрскому соглашению III появился проблеск надежды на то, что мирное урегулирование ситуации в Кот д'Ивуаре является реальным.
The Linas Marcoussis and Accra III Agreements showed signs of promise, namely, that a peaceful settlement could be reached in the situation in Côte d'Ivoire.
К настоящему соглашению применяются административные и процедурные правила, которые могут быть установлены по соглашению между Секретарем Пенсионного фонда и Пенсионным комитетом Плана.
Its implementation shall be subject to the Rules of Administration and Procedure that may be established by agreement between the Secretary of the Pension Fund and the Pension Committee of the Plan.
Политические лидеры Судана отказываются от обещаний согласно мирному соглашению.
Sudan s political leaders are backtracking on the commitments under the peace agreement.
(по этому соглашению в Россию были выданы 415 заключённых).
In all, about 415 prisoners were released as a result of this agreement.