Перевод "содержал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И он содержал тебя? | And you let him set up house for you? |
Этот доклад содержал шесть рекомендаций. | The report contained six recommendations. |
Доклад не содержал согласованных выводов. | The report contained no agreed conclusions. |
Проект резолюции содержал следующие изменения | The draft resolution contained the following changes |
Пересмотренный проект содержал следующие изменения | The revised draft resolution contained the following changes |
Словарь содержал около 10 000 слов. | The dictionary has some 10,000 words. |
Пересмотренный проект резолюции содержал следующие изменения | The revised draft resolution contained the following changes |
Второй фильмы также содержал спорные моменты. | The second film had its own issues. |
Этот материал содержал только природные сигналы. | That material contained only natural signals. |
Его пост содержал картинку с мертвым насекомым. | His tweet included a picture of a dead insect. |
Однако, сам фильм не содержал разговорных эпизодов. | Money or no money, I would not do this. |
Он содержал песни из всех предыдущих альбомов. | It contained songs from all their previous albums. |
DVD не содержал ничего особенного, лишь выбор субтитры. | The DVD contains no special features, only a subtitle selection. |
Содержал несколько новых технологий по сравнению с 4028. | This build contained few of the technologies new to build 4015. |
Также альбом содержал ещё один хит This D.J. . | The album also contained the top ten hit This D.J. |
9527 содержал 2 бутоксиэтанол, который вызывает внутреннее кровотечение. | 9527 had 2 butoxyethanol in it that causes internal bleeding. |
Metropolitan Toronto содержал полицию, оплачивал транспорт и социальные услуги. | Councillors are also appointed to oversee the Toronto Transit Commission and the Toronto Police Services Board. |
Сингл содержал другую песню Il Divo, Hasta Mi Final . | The single contained another Il Divo's track, Hasta Mi Final. |
Приговор также содержал предписание о депортации г на Хайдеры. | The sentence also included an order for the deportation of Mr. Haidera. |
Причиной было то, что бактерицид содержал незначительные части олова. | What happened was the bactericide was formulated with minute traces of tin. |
Всем бы так! Он содержал сад в таком порядке. | And he certainly kept it looking beautiful. |
Джули,... Джим всегда именно так содержал свою комнату? Да. | Julie, is this the way Jim always kept his room? |
Графа Кривцова давно уже все отпели, а он содержал двух. | Count Krivtsov, whose case had long been considered hopeless, still kept two mistresses. |
Его отец был скульптором и содержал ателье на Вавельском холме. | His father, a sculptor, owned an atelier on Wawel Hill. |
Это вариант эмблемы также содержал красный свиток с национальным девизом. | It also contained the same red scroll with the national motto. |
В 2002 году диск был переиздан и содержал дополнительный материал. | In 2002, a deluxe CD version was released with bonus material. |
Сам альбом был выпущен 11 сентября и содержал 10 песен. | The album was released on 11 September 2012 and contains 10 tracks. |
Вместе с тем этот вопросник содержал один вопрос, касающийся религии. | On the other hand, the questionnaire had included a question about religion. |
Он содержал такие туманные термины, как особые меры или другие варианты . | This one contained nebulous terms such as specific measures or other options. |
Документ также содержал в себе концепт арт персонажей и игровых локаций. | The document also contained concept artwork for characters and areas of the game. |
Приёмник содержал микрофон, подсоединённый к схеме, настроенной на ту же частоту. | The receiver contained a microphone attached to a circuit that was tuned to the same frequency. |
Релиз также содержал 45 минут удалённых сцен и другие полезные функции. | The release also includes an additional 45 minutes of deleted scenes and other extras. |
Содержал DWM и ранние визуальные эффекты, включая прозрачность и эффекты перехода . | It included the DCE and some early hardware accelerated alpha transparency and transition effects. |
Минерал, названный аргиродитом, как было найдено химиками, содержал серебро и серу. | The mineral, called argyrodite, was found by chemists to contain silver and sulfur. |
Protein Data Bank содержал данные о пространственной структуре 40 тысяч белков. | , the Protein Data Bank has nearly 40,000 atomic resolution structures of proteins. |
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу. | He was supporting his wife and a child, and the child was going to parochial school. |
На 50 долларов в неделю я содержал жену и двоих детей. | On 50 bucks a week I supported a wife and raised two kids. |
В результате, он содержал лишь намеки на будущую стратегию борьбы с терроризмом. | As a result, it gave only hints of the counterterrorism strategy to come. |
Альбом содержал три длинные основные песни и две короткие, дополняющие их содержание. | The songs are poor in general ... Gilmour's lyrics are third rate. |
Сервис Console Classix также содержал эмулятор и несколько сотен игр Mega Drive . | The Console Classix subscription gaming service also includes an emulator and has several hundred Sega Genesis games in its catalog. |
Паспорт гражданина ГДР содержал текст на немецком, французском, английском и русском языках. | Languages GDR passports contain text in German, French, English and Russian. |
Ко времени Константина I фоллис был меньше и почти не содержал серебра. | By the time of Constantine, the follis was smaller and barely contained any silver. |
Мы предпочли бы, чтобы этот документ содержал более конкретные и всесторонние предложения. | We would have liked the latter document to contain more incisive and comprehensive proposals. |
Список принятых к рассмотрению вариантов названия содержал Pow Wow и Down to Earth . | The list of names being considered included Pow Wow and Down to Earth . |
CD содержал те же 33 трека, что и предыдущий релиз iTunes Music Store. | The CD has the same 33 tracks as the previous iTunes release. |