Перевод "содержала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Contained R.d.x Scrolls Individuals Deadly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каждая печатная плата содержала 32 микросхемы.
Each printed circuit board contained 32 chips.
Их политическая декларация содержала следующее заявление
Their political Declaration contained this statement
Коробка, которую мне дал Том, содержала картошку.
The box Tom gave me contained potatoes.
Каждая книга содержала сто или более комбинаций.
Each book contained one hundred or more combinations.
содержала положения, касающиеся деятельности ЧВК и ЧОК.
The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was cited as a possible model in this regard Define the norms for regulating PMCs and PSCs.
Хосокава Тадатоси которое содержала его семья в Эдо.
126) ...was living in the daimyo's residence his family maintained in Edo.
Вероятно, он хочет, чтобы я содержала себя сама.
He'll probably want me to pay myself alimony.
В январе 2001 года база содержала 152 970 химикатов.
In January 2001 the database contained 152,970 chemicals.
Группы MSN были частью веб сайта сети MSN, которая принимала сообщества онлайн, и которая содержала веб страницы, принятые изображения, и содержала доску объявлений.
MSN Groups was a website part of the MSN network which hosted online communities, and which contained Web pages, hosted images, and contained a message board.
Она весила 29,4 г и содержала 28 г чистого серебра.
It had a weight of 29.44 g and a fineness of 873.0.
Хотя на самом деле прямых доказательств та видеозапись не содержала.
The Commission has found no credible evidence that this was so.
Матрица содержала 5.4 миллиона транзисторов и занимала площадь 149 мм².
The die contained 5.4 million transistors and had an area of 149 mm².
Зарегистрированная версия содержала исправления и улучшения, недоступные в пробных версиях.
The registered version contained fixes and improvements not available in the evaluation version.
4.6 Статья 10 Закона 178 содержала оговорку, которая предусматривала следующее
4.6 Section 10 of Bill No. 178 contained a so called quot notwithstanding quot clause, which provided that
В этой связи резолюция о ратификации двух соглашений содержала ряд оговорок.
A number of reservations had therefore been incorporated into the resolution ratifying the two agreements.
Эта часть содержала сцены сексуального характера, когда Джексон начинает хватать свою промежность.
This part contained sexually suggestive scenes when Jackson starts to grab his crotch, and then zips his pants up.
Каждая микросхема содержала канал связи, называемый маршрутизатором, 16 процессоров и 16 ОЗУ.
Each chip contained a communication channel called a router, 16 processors, 16 RAMs.
содержала ссылки на принятие необходимых мер по облегчению передачи технологии развивающимся странам
Refer to the measures necessary to facilitate transfers of technology to the developing countries
Эта версия содержала в себе ряд заметных нововведений, приближающих её к Perl 6.
Perl 5.10.0 included notable new features, which brought it closer to Perl 6.
Она содержала трек Just For One Day (Heroes) ремикс песни Heroes Дэвида Боуи.
It included Just for One Day (Heroes) , a remix of David Bowie's song Heroes .
Музыки на нём не было пластинка содержала беспорядочный набор шумов, стоны и крики.
... instead of making love, we went upstairs and made tapes.
В 2005 г. вышла версия Bryce 5.5, которая содержала плагин DAZ Studio Character.
In 2005, DAZ released Bryce 5.5 which included the DAZ_Studio Character plugin.
Статья не содержала научных доказательств и главный редактор публикации впоследствии ушёл в отставку.
The article contained no scientific rebuttal and the editor in chief of the publication subsequently resigned.
Порода содержала карбонаты и минералы, которые могли быть продуктами химической реакции с водой.
The rock contains carbonates and hydrous minerals, formed by chemical reactions in water.
Оригинальная статья содержала вопрос Это сработало?. Теперь мы хотим ответить на этот вопрос.
The original article contains the question Did it work? We want to answer this question now.
Известно, что бомба содержала RDX, взрывчатое вещество, уступающее по мощности только атомной энергии.
It's believed the bomb contained R.D.X. Outside of nuclear energy, R.D.X. Is the most deadly explosive per pound of weight.
Коллекция содержала три концертных CD, три концертных видео и книгу, заполненную райдерами и письмами.
The collection contained three live CDs, three home videos, and a book filled with riders and letters.
Книга содержала тысячи рецептов и советов с ссылками на философов, ученых и античных мыслителей.
Its contents included thousands of recipes and advice with references to philosophers, scientists, and ancient civilizations.
На момент запуск она содержала 1300 демонстраций, на ноябрь 2011 их число превысило 7400.
At its launch it contained 1300 demonstrations but this has grown to over 10000.
Версия игры для MSX содержала новый набор музыкальных треков, которые заняли место оригинального саундтрека.
The version developed for the MSX contained a handful of new musical tracks which replaced part of the original game's soundtrack.
И Агнес приняла ее. И Агнесс полюбила ее. И Агнесс содержала ее весь год.
Agnes took her in, and Agnes loved her, and Agnes supported her for the year.
300 серия содержала портативные плееры, созданные для профессионального рынка, и была недоступна для обычных потребителей.
The 300 series consists of portable players designed for the professional market and not available to home consumers.
Эта программа содержала принципы, которые увенчались подписанием соглашений в Нью Йорке в декабре 1988 года.
This programme contained the principles that culminated in the signing of the Accords in New York in December 1988.
Меньше 2,5 миллиметров в диаметре, она содержала 6 оптических волокон, обёрнутых вокруг центрального стального провода.
Less than a 10th of an inch in diameter, it contained six optical fibers wrapped around a central steel wire.
Знаете, большая часть человеческих знаний не содержала в себе моделей. Модели это сравнительно новое явление.
I'll talk about this some in the next lecture, you know, most of human knowledge didn't have models in it.
Реклама автомобиля предполагала рациональность покупателя, поэтому содержала информацию о технических параметрах и преимуществах модели машины.
If someone wanted you to buy a car, they'd assume you're rational and therefore give you information about the car's merits and specifications.
Артур Сульцбергер регулярно писал записки своему редактору, каждая из которых содержала предложения, инструкции, жалобы и заказы.
Arthur Sulzberger routinely wrote memos to his editor, each containing suggestions, instructions, complaints, and orders.
Демо версия игры вышла 26 июня 2002 года и содержала обучающие миссии и полную одиночную миссию.
A demonstration of the game was released on 26 June 2002, featuring tutorial missions and a full single player mission.
Она также содержала изменения в системе голосования, упрощение структуры ЕС и увеличение сотрудничества во внешней политике.
It also made changes to voting systems, simplified the structure of the EU and advanced co operation in foreign policy.
Если бы одна из каждых ста страниц содержала несловарное слово, получился бы ещё один Оксфордский словарь.
If only one in 100 of those pages had an un dictionaried word on it, it would be an entire other OED.
В ранних версиях KDE 4 в некоторых дистрибутивах Plasma Workspace содержала большое количество ошибок, приводивших к падениям .
Plasma Workspaces KDE Plasma Workspaces, KDE Plasma 4 and KDE Plasma 5, provide the environment for running and managing applications.
Версия также содержала picture picker наряду с клипартами, шрифтами, десятью новыми темами оформления, и программой Protect It!
It also contained a picture picker along with clipart, fonts, 10 new desktop themes, and Protect It!
Подписанная петиция содержала призыв поддержать усилия по принятию протокола по этому вопросу к Конвенции о правах ребенка.
The purpose of the petition was to support the efforts under way to secure the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on that issue.
Прошли те времена, когда любая новость международных СМИ про Бангладеш неизменно содержала фотографии политических волнений или природных бедствий.
Gone are the days when any news by the international media on Bangladesh would invariably contain photos of political disturbances and natural disasters.
Первая версия OpenCyc была выпущена в мае 2001 года и содержала только 6000 концепций и 60 000 фактов.
The first version of OpenCyc was released in spring 2002 and contained only 6,000 concepts and 60,000 facts.