Перевод "содержание свинца" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание свинца - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание свинца - перевод : содержание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В частности, укажите содержание свинца в товарном бензине, предназначенном для дорожных транспортных средств. | In particular, specify the lead content of marketed petrol intended for on road vehicles. |
10) и свинца (Pb). | Decision 97 101 EC on the exchange of information and data from networks and stations measuring ambient air quality within Member States. |
Содержание руды было примерно следующим 14 цинка, 6 свинца, 2 меди, 1 г т золота и 140 г т серебра. | The ore contained an average of 14 of zinc, 6 lead, 2 copper, 1 g t gold and 140 g t silver. |
Снижения выбросов свинца из бензина | Reductions of lead emissions from petrol, 1990 96 |
Я думал, что полон свинца. | I thought I was full of lead. |
Исторически первое промышленное применение нитрата свинца (II) это использование его в качестве сырья при производстве свинцовых пигментов, таких, как хром желтый (хромат свинца(II)), хром оранжевый (гидроксид хромат свинца(II)) и аналогичных соединений свинца. | History Since the Middle Ages, lead(II) nitrate has been produced as a raw material for the production of coloured pigments in lead paints, such as chrome yellow (lead(II) chromate), chrome orange (lead(II) hydroxide chromate) and similar lead compounds. |
Химически представляет собой ортовольфрамат свинца, PbWO4. | Stolzite is a mineral, a lead tungstate with the formula PbWO4. |
10) и свинца (Pb) в воздухе. | The third Daughter Directive 2002 3 EC relating to ozone (O |
Свинец образует два простых оксида оксид свинца(II) PbO и оксид свинца(IV) PbO2 и один смешанный Pb3O4 (свинцовый сурик), фактически являющийся плюмбатом(IV) свинца(II) Pb2PbO4. | Oxides and sulfides Three oxides are known lead(II) oxide or lead monoxide (PbO), lead tetroxide (Pb3O4) (sometimes called minium ), and lead dioxide (PbO2). |
Скульптуры были отлиты из свинца и позолочены. | Many of the fountains had not yet been installed. |
Больше свинца, слишком сильное давление, скверно получается. | More lead. Too much pressure, and a quail would go through. |
Селенид свинца(II) бинарное неорганическое соединение металла свинца и селена с формулой PbSe, серые кристаллы, не растворимые в воде. | Lead selenide (PbSe), or lead(II) selenide, a selenide of lead, is a semiconductor material. |
Хромат свинца(II) неорганическое соединение, соль металла свинца и хромовой кислоты с формулой PbCrO, жёлтые кристаллы, не растворимые в воде. | Preparation Lead(II) chromate can be produced by reacting sodium chromate with lead(II) nitrate, or by reacting lead(II) monoxide with a chromic acid solution. |
Продолжают применяться пикраты аммония (Explosive D) и свинца. | Its primary use, now outdated, is as an explosive. |
Перо свинца, яркий дым, холодный огонь, больным здоровье! | Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! |
Он брал большой лист свинца, скручивал его и раскручивал. | He would take a huge sheet of lead and roll it up and unroll it. |
В 1990 х годах годовые концентрации свинца упали в результате сокращения содержания свинца в бензине, и есть данные о снижении концентраций других загрязнителей. | Annual lead concentrations dropped sharply in the 1990s because of the reduction in the lead content of petrol, and there seems to be evidence that concentrations of other pollutants are also falling. |
(Содержание. | (ed. |
Содержание. | Leopold. Carol. |
Содержание. | Philom. |
СОДЕРЖАНИЕ | from 21 to 23 September 2005 |
СОДЕРЖАНИЕ | Format and presentation 1 |
Содержание | Bosnia and Herzegovina |
Содержание | Table of content |
СОДЕРЖАНИЕ | Supply Agreement Process |
СОДЕРЖАНИЕ | Public and private meetings 25 |
Содержание | Special expenses |
СОДЕРЖАНИЕ | P.O. Box 446 PRETORIA 0001 |
СОДЕРЖАНИЕ | Note by the Secretariat |
СОДЕРЖАНИЕ | Contents Page |
Содержание | The meeting was called to order at 3.05 p.m. |
СОДЕРЖАНИЕ | Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. |
Содержание | Permanent Forum on Indigenous Issues |
СОДЕРЖАНИЕ | General provisions 14 |
Содержание | JVA Juba Valley Alliance |
СОДЕРЖАНИЕ | Joint Inspection Unit |
Содержание | Fax 43 1 26060 5968 |
СОДЕРЖАНИЕ | The draft resolution and draft decisions recommended for adoption by the Economic and Social Council, and the resolutions and decisions adopted by the Commission at its sixty first session will subsequently be published as part of the complete report of the Commission, as the Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 3. |
СОДЕРЖАНИЕ | The note draws on analysis of selected case studies. |
СОДЕРЖАНИЕ | Executive SummaryParagraphs Page |
СОДЕРЖАНИЕ | Later Mr. CHARANASOMBOON (Thailand) |
СОДЕРЖАНИЕ | follow up to the World Conference on Human Rights |
Содержание | For the combined initial, second and third reports submitted by the Government of Guinea, see CEDAW C GIN 1 3 which was considered by the Committee at its twenty fifth session. |
СОДЕРЖАНИЕ | reservations to treaties |
СОДЕРЖАНИЕ | (a) Migrant workers |
Похожие Запросы : клиент свинца - свинца оптимизация - свинца фирма - кандидат свинца - доставка свинца - воздействие свинца - фаза свинца - свинца открытие - клиническое свинца - двигатель свинца - электрод свинца - свинца слежения - счет свинца