Перевод "содержат " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Некоторые формулы не содержат калия, другие содержат кальций или магний. | Some formulations do not contain potassium, while others contain calcium or magnesium. |
Все словари содержат ошибки. | All dictionaries contain errors. |
Они содержат 32 страницы. | They contain 32 pages. |
Снимки, чьи комментарии содержат | Return pictures whose comment contains |
Самые старые звёзды содержат мало металлов, а более молодые звёзды содержат их больше. | The oldest stars contain few metals, whereas stars born later have more. |
Но они также содержат хелатообразователь | But they also have a chelating agent in them. |
Апельсины содержат много витамина C. | Oranges contain a lot of vitamin C. |
Мандарины содержат много витамина С. | Tangerines contain a lot of vitamin C. |
Апельсины содержат много витамина C. | Oranges contain lots of vitamin C. |
Сколько заключённых содержат в Гуантанамо? | How many detainees are held at Guantanamo? |
Большинство зубных паст содержат фтор. | Most toothpastes contain fluoride. |
Взрослые семьи содержат несколько маток. | Adults of the family can have multiple queens. |
Соцветия содержат до 25 цветков. | Calypso Publishing Sechelt, B.C.. |
Они содержат неизвестное количество жертв. | They contain an unknown number of victims. |
Как много информации они содержат? | How much information can they hold? |
Все эти объяснения содержат долю правды. | All these possible explanations contain grains of truth. |
) также содержат еловые и пихтовые леса. | ) also contain spruce and fir forests. |
Биты 11 29 содержат основные данные. | Bits 11 to 29 contain the data. |
Поздние издания содержат шесть строк текста. | Later printings have six lines of descriptive text. |
Многие белки ПСУ содержат PDZ домены. | Many of the PSD proteins contain PDZ domains. |
Они также содержат длинные аллитерационные проходы. | They also contain long alliterative passages. |
b) подтверждают или содержат договор перевозки, | (b) evidences or contains the contract of carriage, |
b) подтверждают или содержат договор перевозки, | (a) evidences the carrier's or a performing party's receipt of the goods and |
Наверное, они содержат вещество, нам невидимое. | So there must be stuff there that we can't see. |
Ягоды этого дерева содержат внутри семена. | The cherries on this tree have seeds inside. |
Какие тригонометрические тождества содержат sin²x? | And what trig identities involve a sine squared x? |
Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни. | The sub surface of Earth contains a vast biodiversity. |
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты. | Some of these counterfeit products contain toxic ingredients. |
Ее еще и содержат отдельно от них. | She is kept apart fr them too |
Предложенные подзаконные акты содержат 3 основных пункта | The proposed bylaws contain three main points |
Первые сообщения содержат информацию о широкомасштабных разрушениях. | Initial reports are of widespread devastation. |
Все же остальные месяцы содержат 31 день. | Mart., and normally contained 31 days. |
Файлы PE не содержат позиционно независимого кода. | Relocations PE files do not contain position independent code. |
Его публикации содержат около 40 крупных работ. | His publications contain approximately 40 major works. |
Муравейники обычно небольшие, содержат менее 200 муравьёв. | Nests are usually small, roughly less than 200 ants. |
Все эти Писания содержат истину и справедливость. | And what shall make thee know? |
Все эти Писания содержат истину и справедливость. | How canst thou know? |
Список каталогов, которые содержат определения типов сеансов. | A list of directories containing session type definitions. |
Некоторые из строк в файле содержат ошибки | Some Lines in File Were Invalid |
Это механический перевод, которые потенциально содержат ошибки. | This is a Mechanical Translation that potentially contain errors. |
100 г медуз содержат примерно 4 калории. | About 100 grams of jellyfish equals four calories. |
Диаметр каждой точки показывает длину предложения внутри, так, что крупные точки содержат длинные предложения, и маленькие точки содержат небольшие предложения. | The diameter of each dot represents the length of the sentence inside, so that the large dots contain large sentences, and the small dots contain small sentences. |
Некоторые из них содержат доказательства мошенничества. Fraude2012 Yosoy132 | Some contain evidence of fraud. Fraude2012 Yosoy132 |
Газированные напитки содержат огромное количество сахара и калорий. | Sodas contain enormous amounts of sugar and calories. |
Некоторые эфирные масла, например gingergrass, содержат смесь энантиомеров. | Some oils, like gingergrass oil, contain a mixture of both enantiomers. |