Перевод "соединяет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Литература соединяет. | Fiction connects. |
Он соединяет меня! | He's connecting me! |
Он соединяет меня напрямую. | He's just connecting me directly. |
kppp соединяет медленнее, чем обычно. | The following might do the trick |
Плечо соединяет руку и туловище. | The shoulder joins the arm to the torso. |
Звено соединяет две части цепи. | A link joins two parts of a chain. |
25 соединяет додекафонию и джаз. | 25 he combined dodecaphony with jazz. |
kppp соединяет медленнее, чем обычно. | kppp connects at a slower speed than normal. |
Игра то, что соединяет нас. | Play is the glue that binds us together. |
Второй понять, что их соединяет. | Two find what connects them. |
Политика личности нас разделяет. Литература соединяет. | Identity politics divides us. Fiction connects. |
Эта дорога соединяет Токио с Осакой. | This road connects Tokyo with Osaka. |
Мост соединяет между собой два города. | The bridge connects the two cities. |
Хайвэй 17 соединяет Бхопал и Индаур. | State Highway 17 connects the city with Indore. |
Это , что только соединяет две доски. | This that only connects the two boards. |
Это также соединяет нас во времени. | It also connects us in time. |
Эта центральная коробка соединяет всю систему. | And this central box connects the whole system together. |
Скоростная линия Томей соединяет Токио с Нагоей. | The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. |
Мост соединяет друг с другом два города. | The bridge connects the two cities. |
Он соединяет площадь Рембрандта с площадью Ватерлоо. | It connects the Rembrandtplein area with the Waterlooplein area. |
Он соединяет аэропорт с регионом озера Саймаа. | It connects the airport to Lake Saimaa region. |
а тарелка, имеющая шкалы, соединяет все детали вместе. | And the mater has some scales and puts it all together. |
Прямая Баболовская просека, соединяет его с Екатерининским парком. | It is connected by a straight lane with the Catherine Park. |
Линия, проходящая через Найроби, соединяет Момбаса и Кампалу. | The line runs through Nairobi, from Mombasa to Kampala. |
Это море соединяет Ботнический залив с Балтийским морем. | It connects the Bothnian Sea with the Baltic Sea proper. |
Дорога 519 соединяет I 90 с окрестностями стадиона. | The State Route 519 corridor connects I 90 to the neighborhood. |
Диалог вновь соединяет то, что зачастую разрушают конфликты. | Dialogue re cements what conflicts often undo. |
Он соединяет меня напрямую. Это как будто личный слуга. | He's just connecting me directly. It's like having a personal valet. |
Дорога 1 соединяет Нзерекоре с расположенным севернее городом Канкан. | Transportation The N1 highway connects the city with Kankan in the north. |
башни Спиральная лестница соединяет основные структуры с двумя башнями. | A spiral stairway tower connects the main structure with the two towers. |
Я понял, что это основа, которая соединяет войска вместе. | I learned they are the sinew which hold the force together. |
Это те, кто соединяет нас со всем остальным миром. | They are the ones who really connect us to the rest of the population. |
easyBus соединяет аэропорт с улицей Baker Street в Центральном Лондоне. | EasyBus and Terravision provide journeys between the airport and Central London. |
PMA 1 сейчас постоянно соединяет два этих первых модуля станции. | PMA 1 now permanently connects these first two station components. |
Боковой канал I соединяет East Zaan Overtoom с рекой Эй. | Zijkanaal I connects the East Zaan Overtoom to the IJ Bay. |
Соединяет Мексиканский залив и Карибское море в западной части последнего. | It connects the Yucatán Basin of the Caribbean Sea with the Gulf of Mexico. |
Две части города соединяет два автомобильных и один железнодорожный мост. | Two road bridges and one rail bridge connect the two parts of the city. |
Он соединяет свою жизнь с Констанцией Вебер, младшей сестрой Алоизии. | He confides in Salieri that he will not finish his requiem and he knows that he is dying. |
Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова. | Breath does, in fact, connect us all in a very literal way. |
Существует одно сердце, которое соединяет всё, коллективный разум, если хотите. | There is one heart that connects all, a hive mind if you will. |
Важная задача ИИ определить функцию, которая соединяет сенсоры и актуаторы. | The big question of artificial intelligence is the function that maps sensors to actuators. |
Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела. | This is the channel that connects the bladder to the outside of the body. |
ДП Он соединяет меня! Он даже не говорит мне номер телефона. | DP He's connecting me! He doesn't even tell me the phone number. |
Автострада A1 соединяет порт и город Гданьск с южной границей страны. | The A1 motorway connects the port and city of Gdańsk with the southern border of the country. |
Музыка является основой и соединяет вместе движение, пение, игру и импровизацию. | The music is elemental and combines movement, singing, playing, and improvisation. |