Перевод "создадим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Create Created Form Build Together

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Создадим огромную волну?
Shall we create a massive wave?
Теперь создадим эллипс,
Now create an ellipse,
Давайте создадим волну Благости?
Shall we create a Wave of Bliss?
Давайте создадим моральные принципы.
So let's get a moral framework.
Давай создадим кривой дом.
Let's make the house curvy.
Создадим новую пустую телефонную книгу.
Start by creating a new empty Phone Book.
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев.
To make Europe, let us make Europeans.
Алматинцы, создадим город, дружественный к детям!
People of Almaty, let us create a child friendly city!
Остальное мы создадим сами, своим трудом.
Nothing more. The rest we shall create ourselves through our own efforts.
Давай создадим веб страничку для оркестра.
Let's make a homepage for the orchestra.
Чтобы попрактиковаться, создадим трубу на крыше.
Let's try it by creating a chimney on the roof.
И давай создадим свою партию. Правильно!
Let's form our own party.
Давайте создадим эту комиссию до конца года.
Let us establish this Commission before the end of the year.
Мы восстановим эти связи и создадим новые.
We will renew these links and we will create new ones.
Создадим то, что сделает наш мир удивительным)
Create something that will make the world awesome.
Создадим файл шаблона с помощью шаблонов Django.
Let's create a template file using Django templates.
Создадим пользователя и IMAP также и в cyrus
Now I have to create the user and an IMAP in cyrus also
Сейчас мы продолжим и создадим более сложные программы.
We're going to continue and do some more complex programs now.
И, позвольте заметить, когда нибудь мы их создадим.
And, if I may add, at one point we will build them.
Я буду ей пользоваться , то мы её создадим.
I'd like to have such a system, then it will get built.
Чтобы закрепить полученные навыки, создадим модель простого дома.
Let's review what we've learned so far by creating a very simple house object.
Давайте же создадим новое партнерство и сформируем новый консенсус.
Let us forge a new partnership and build a new consensus.
Давайте создадим новый имидж, новое, четкое видение для Африки.
Let us create a new image, a new, clear vision for Africa.
Давайте создадим Министерство войны и Министерство чего нибудь ещё.
Let's have a Department of War, and a Department of Something Else.
Теперь соберем всё это вместе и создадим идеальное выступление.
So, now it's time to put it all together and design the ultimate TEDTalk.
Давайте создадим текстовый редактор, который будет просто Текстовым Редактором.
Let's create a word processor that's just a word processor
Я имею в виду Это будущее, которое мы создадим.
I mean, it's the future we will create.
Точно, давайте мы создадим в Индии много пафосных лиг .
Right, we'll build some glitzy leagues here in India.
Создадим новый дом с новыми вещами... для новой жизни.
Suppose we make it a new house with new things, beautiful things... for a new, beautiful life for us.
Вот моя рука. Вместе мы создадим утопию, ты и я.
Take my hand. We'll build a utopia, you and me.
Тогда мы создадим небольшую рабочую группу для рассмотрения данного вопроса.
We will then establish a small working group to consider the issue.
Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться.
The future that we will create can be a future that we'll be proud of.
Давайте сделаем теперь что то посложнее и создадим веб приложение.
Now let's do something more complicated and build a web application.
Сначала создадим фрагмент кода HTML, который выводит надпись Hello world .
To begin with, I'll just have some HTML that says, Hello World.
Теперь давайте создадим простой пользовательский интерфейс для своего веб приложения.
Now let's implement a basic UI for our web application.
Создадим сеть из углеродных нанотрубок с одноатомными стенками и антител.
You have a network of the single walled carbon nanotubes and antibodies.
За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента.
For every dollar spent, we would do just four cents worth of good.
Они не говорили Наш стиль это кривые. Давай создадим кривой дом.
They didn't say, Our style is curves. Let's make the house curvy.
Давайте создадим Министерства Того и Другого, и они предоставят требуемые услуги.
Lets develop line ministries of this, that, and the other, that deliver these services.
Они унаследуют то, что мы создадим, как хорошее, так и плохое.
They will inherit what we create in our time, both good and bad.
Я надеюсь, что вместе мы создадим то, что мир запомнит навсегда.
So I hope that, together, we'll create something that the world will remember.
Давайте создадим Министерства Того и Другого, и они предоставят требуемые услуги.
Lets develop line ministries of this, that, and the other, that deliver these services.
Давайте создадим запрос для получения оттуда данных и представления их пользователю.
So let's create a query to get the data back out and present it to the user.
но в долгосрочной, если там нет никакой жизни, мы её сами создадим.
But in the long run, if there's no life there, we create it ourselves.
Если мы будем продолжать делать вид, что молодежь прозрачна, мы создадим разрыв.
If we continue to claim that they are transparent, we are going to create a rupture.