Перевод "созреть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он был поглощен течением истории, так и не успев созреть. | He did not mellow, but was swallowed by history s zeitgeist. |
В тропиках он может созреть за 3 месяца и дать 150 250 ц га. | Stevenson, W.R., Loria, R., Franc, G.D., and Weingartner, D.P. |
Как и в других новых рынках, понадобится время, чтобы созреть и затронуть места со слабыми рыночными институтами. | Like other new markets, it will take time to mature and reach out to places with weaker market institutions. |
Экономическая конвергенция, если дать ей созреть, могла бы направить Tайвань и НРК на эволюционный путь к общему суверенитету. | For economic convergence, if allowed to ripen, could set Taiwan and the PRC on an evolutionary course toward common sovereignty. |
Мы должны дать нашему мышлению и нашим действиям возможность созреть, без всякой спешки и страха перед лицом требований могущественных сил. | We must let our thinking and our actions mature, free of all haste and fear in the face of the claims of the powerful. |
Высокорослым томатам пора устроить стрижку убрать новые пасынки, срезать макушки, удалить все листья до предпоследней кисти с плодами и соцветия с мелкими завязями не успеют созреть. | It's time to give those tall tomato plants a trim remove the new shoots, cut off the top of the plant, and remove all the leaves up to the second to last cluster with fruit and blossoms with small young fruit they won't have time to ripen. |
Скажи ему, что мы могли бы прогнать его от Гарфлера, но мы сочли за благо дать вполне созреть нашей обиде и лишь тогда отомстить за неё. | Tell him we could have rebuked him at Harfleur, but that we thought not good to bruise an injury till it were full ripe. |