Перевод "солдату" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Солдату часто приходится сталкиваться с опасностью. | A soldier often has to confront danger. |
Такому солдату как ты стоит позавидовать. | The kind of soldier every one of you should envy. |
Она, наверное, благодарна за нее солдату. | I suppose she can thank her GI for that. |
Это то, что больше всего нравится солдату? | Isn't that what soldiers want the most? |
То есть, памятник не солдату даже, а призывнику!!!! | In other words, the monument is devoted to a conscript!!!! |
В Эль Бирехе молодая женщина нанесла легкое ножевое ранение одному солдату. | A soldier was slightly wounded after being hit with a knife by a young woman in El Bireh. |
(сектор Газа) в Газе, после того как они произвели выстрел по солдату. | (Gaza Strip) houses in Gaza, after they had |
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь. | Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital. |
Это врач в медицинском вертолёте, оказывающий первую помощь солдату, который получил ранение в голову. | This is a helicopter medic giving CPR to a soldier who had been shot in the head. |
Теперь его обвиняют в мошенничестве, подражании солдату... в развращении малолетних, в сопротивлении аресту, лжесвидетельстве! | So he gets charged with abduction, imitating a soldier... repairing the morals of a minor, resisting arrest, perjury! |
ЖЖ пользователь jurialhaz комментирует тот факт, что Эстония переименовала памятник солдату Великой Отечественной Войны в Таллине (объект спора 2007 года с Россией) в Памятник солдату Советской армии, оккупировшей Таллин 22 сентября 1944 гоа . | LJ user jurialhaz comments on how Estonia has renamed the Tallinn Bronze Soldier monument the object of the 2007 bilateral dispute with Russia into Monument to the soldiers of the Soviet army, who occupied Tallinn on 22 September 1944. |
Кроме того, семинолы на другом берегу открывали огонь по любому солдату, показавшемуся на берегу реки. | In addition, Seminoles on the other side of the river were shooting at any soldier who showed himself along the river. |
Да и как солдату умирать с благочестивыми мыслями, когда у него одно лишь кровопролитие на уме? | For how can they charitably dispose of any thing, when blood is their argument? |
Сегодня в Кашмире находятся около 700 000 индийских военных примерно по одному солдату на каждого восьмого кашмирца. | Approximately 700,000 Indian troops are stationed in Kashmir today roughly one Indian soldier for every eight Kashmiris. |
Любовное послание солдату можно посмотреть с субтитрами на разных языках, включая русский, английский, тагальский, малайский, индонезийский, тайский и тетум. | Love Letter to a Soldier is subtitled in different languages, including English, Tagalog, Malay, Indonesian, Thai and Tetum. |
Застрелен после нанесения ножевого ранения солдату возле ворот военного лагеря в Хан Юнисе. (Г, ДП, 5 сентября 1993 года) | Shot and killed when he stabbed a soldier near the front gate of a military camp in Khan Younis. (H, JP, 5 Sept. 1993) |
Один из жителей сектора Газа пытался нанести ножевое ранение солдату, находившемуся у дорожного заграждения при въезде в сектор Газа. | A resident of the Gaza Strip tried to stab a soldier who was manning a roadblock at the entrance to the Strip. |
Мы далеко от фронта, но мы знаем как отдать почести солдату... который идёт вперёд несмотря на кровь и смерть. | We're behind the lines, but we know how to honour the soldier... who goes on in spite of blood and death. |
Но...солдату, четырежды спасшему жизнь вашему отцу неужели откажете в нескольких рублях, чтобы он смог купить такую же кукушку? | But... could you refuse the soldier who saved your father's life four times some roubles so that he could buy himself a similar cuckoo clock? |
Один из командиров Армии освобождения Косово предупредил Если мы будем убивать по одному солдату сил KFOR в день, эти трусы сбегут . | As one Kosovo Liberation Army commander warned, If we kill one KFOR soldier a day, these cowards will leave. |
Сейчас каждому солдату независимо от того, на чьей стороне он воевал, нужно будет проявить большее мужество, чем на поле брани, мужество строить мир. | Each soldier, whichever side he may have been fighting for, will now need greater courage than at the battlefield the courage to establish peace. |
Механизм содействия реинтеграции, осуществляемый ПРООН, вступает в действие после завершения правительственной шестимесячной программы субсидий, предоставляя каждому демобилизованному солдату субсидии в течение двух лет. | The reintegration support scheme, implemented by UNDP, commences upon completion of the Government apos s six month subsidy programme, giving each demobilized soldier a total of two years of subsidies. |
Героизм, преданность долгу, мастерство,.. ..и хладнокровие под огнём противника были проявлены Капитаном Дерри.. ..в крайне сложных условиях, отражающих его высочайший уровень доверия, как солдату... ..вооруженных сил Соединенных Штатов Америки. | The heroism, devotion to duty, professional skill and coolness under fire displayed by Captain Derry under the most difficult conditions, reflect highest credit upon himself and the Armed Forces of the United States of America. |
Был застрелен после совершения нападения (с применением холодного или огнестрельного оружия) и нанесения легкого ранения солдату на наблюдательном посту, расположенном на здании муниципального управления Газы. (Г, ДП, 15 сентября 1993 года) | Shot dead after he attacked (by stabbing or shooting) and slightly injured a soldier at an observation post above the building of the Gaza municipality. (H, JP, 15 Sept. 1993) |
EngageMedia выпустила видеоролик о любовном письме, которое написала папуасская женщина индонезийскому солдату. Этот солдат служил в группе приграничного контроля, которая располагалась в деревне, находящейся на границе между Индонезией и Папуа Новой Гвинеей. | EngageMedia has uploaded a video about a Papuan woman's love letter to an Indonesian soldier who was once stationed in the border patrol unit in a village near Indonesia and Papua New Guinea. |
Не так то легко морскому пехотинцу или солдату строить школу или больницу, когда в него стреляют, а умеренно настроенным иракцам рискуя жизнью, поддерживать новую власть, когда у них нет никакой защиты от повстанцев. | It is not easy for a marine or soldier to construct a school or clinic when he is being fired upon, or for Iraqi moderates to risk their lives by being supportive when they have no protection against insurgents. |
Недавно рвали в клочья Саакашвили за разрушение бетонного монстра, который когда то был советским памятником, Эстонии войну едва не объявили только лишь за перенос памятника солдату с площади на мемориальное кладбище, а на узбекскую историю не реагируют. | Recently they were in a rage because Saakashvilli for demolishing a Soviet time monstrous monument made of concrete. They nearly declared a war to Estonia for carrying the monument to soldiers out from the central square to a memorial cemetery. But there is no reaction to the Uzbek story. |