Перевод "солнечным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Солнечным днем... | Солнечным днем... |
Мы сказали ей, чтобы быть солнечным. | We told her to be sunny. And you? |
Впереди бури воздух нагревается солнечным светом. | The air gets warmed up by the sunlight ahead of the storm. |
Золотое поле символизирует пространство заполненное солнечным цветом. | Golden field symbolizes the space filled with sunlight. |
Движение частиц, испускаемых Солнцем, называется солнечным ветром. | The movement of mass ejected from the Sun is known as the solar wind. |
Они также активно взаимодействуют с солнечным ветром. | They also interact substantially with the solar wind. |
Прекрасно, когда днём комнаты залиты солнечным светом. | It's fine during the day when the main rooms are flooded with sunlight. |
На русском языке Ты добрым светом солнечным полна. | Russian version Ты добрым светом солнечным полна. |
Ты был приправлен ветром, сумерками и солнечным светом. | You've been seasoned by wind, dusk and sunlight. |
Бог есть, Атон есть, здесь изображенный солнечным диском. | And from that sun, which has a small cobra in it which signifies that this is the supreme deity. |
Крестом их не изгнать, солнечным светом не убить. | Крестом их не изгнать, солнечным светом не убить. |
И плывут они куда то Вслед за солнечным закатом, | They just go on floating somewhere Following the sunset. |
Одна из гипотез полагает, что из за слабости магнитного поля водяной пар (расщеплённый солнечным излучением на элементы) был унесён солнечным ветром в межпланетное пространство. | The water has most probably photodissociated, and, because of the lack of a planetary magnetic field, the free hydrogen has been swept into interplanetary space by the solar wind. |
Затем давайте предположим, что за одним солнечным днем следует другой солнечный день с вероятностью 0.8, а дождливый день следует за солнечным с какой вероятностью... | And then let's assume that a sunny day follows a sunny day with 0.8 chance, and a rainy day follows a sunny day with well |
Электрический космический парус имеет мало общего с традиционным солнечным парусом. | Electric solar wind sail The electric solar wind sail has little in common with the traditional solar sail. |
Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам. | This is from real data in California, looking at wind data and solar data. |
Вы наслаждаетесь хорошим солнечным днем и решили подышать свежим воздухом. | Let 's say that this is you. You 're enjoying a nice sunny day and you decided to take a nice long deep breath of air. |
Так какова же вероятность того, что день D2 будет солнечным? | So, what are the chances that D2 is sunny? |
Скажите, пожалуйста, какова вероятность того, что день D3 будет солнечным? | Tell me, what's the probability that D3 is sunny? |
Черная гора с солнечным пиком, так и манит в небо.. | A black mountain with a sunny peak, like a beckoning finger in the sky. |
Солнечный день следует за солнечным днем, дождливый день следует за солнечным днем, солнечный день следует за дождливым днем, и дождливый день следует за дождливым днем. | Sun goes to sun, sun goes to rain, rain goes to sun, and rain stays in rain. |
А что, если сделать то же самое с солнечным элементом или батарейкой? | So what if you could do the same thing with a solar cell or a battery? |
ћир, приоткрывшийс тем солнечным майским утром 1953го, до глубины души поразил 'аксли. | The world he saw that May morning in 1953 profoundly impressed Huxley. |
Вызвал массу волнений по поводу того... что он назвал захватывающим солнечным затмением. | Drummed up a lot of excitement about... what he called a spectacular eclipse of the sun. |
А что если можно сделать то же самое с солнечным элементом или батарейкой? | So what if you could do the same thing with a solar cell or a battery? |
Давайте еще раз воспользуемся нашим дождливо солнечным примером, чтобы не усложнять себе жизнь. | Let's again use the rainy and sunny example just to keep it simple. |
Оно было солнечным, как вот это, его можно было наблюдать в южном полушарии. | It was a solar eclipse like this one, and it was visible in the Southern Hemisphere. |
Сознание сконцентрировано внутри начинает светиться подобно солнечным лучам и внутренний лотос начинает расти. | When consciousness is turned within it becomes like the sun's rays and the lotus within begins to grow. |
Молекулы воды будут разрушаться солнечным ультрафиолетовым излучением посредством фотодиссоциации, что позволит водороду покидать атмосферу. | These water molecules will be broken down through photodissociation by solar ultraviolet radiation, allowing hydrogen to escape the atmosphere. |
В мае 2010 года солнечным воскресным утром я бежала в лесу возле моего дома. | A sunny Sunday morning in May 2010, |
В египетской иконографии, пробуждённое сознание изображается солнечным диском над головами божеств или пробуждённых существ. | In Egyptian iconography, once again the awakened consciousness is represented by the solar disk seen above the heads of gods or awakened beings. |
Меркурий имеет крайне разреженную атмосферу, она состоит из атомов, выбитых с поверхности планеты солнечным ветром. | Mercury's very tenuous atmosphere consists of atoms blasted off its surface by the solar wind. |
Если магнитное поле планеты достаточно велико, то его взаимодействие с солнечным ветром образует магнитосферу вокруг планеты. | If a planet's magnetic field is sufficiently strong, its interaction with the solar wind forms a magnetosphere around a planet. |
Возможность запуска в 2018 году совпадает с 11 летним солнечным минимумом, обеспечивающим наименьшее воздействие солнечной радиации. | The 2018 launch opportunity coincides with the 11 year solar minimum providing the lowest solar radiation exposure. |
Отражается обратно тепло солнца, но также происходит захват тепла, которое уже было создано там солнечным светом. | It's reflecting the heat of the sun back out, but it's also trapping the heat that's already been created there by the sunlight. |
Благодаря солнечным батареям и светоотражающему покрытию у них есть возможность продавать излишки электроэнергии обратно в сеть. | They're selling electricity back to the grid thanks to solar panels, reflective paint and more. |
В 1852 году Вольф был одним из четырёх учёных, открывших связь между солнечным циклом и геомагнитной активностью. | In 1852 Wolf was one of four people who discovered the link between the cycle and geomagnetic activity on Earth. |
Положение магнитопаузы зависит от давления, оказываемого солнечным ветром, которое, в свою очередь, зависит от уровня солнечной активности. | The position of the magnetopause depends on the pressure exerted by the solar wind, which in turn depends on solar activity. |
Не мы можем быть солнечным и Вы душа, и вы будете хорошо и плохо домашнее задание сложно, | Not we be sunny and you're showering and you'll be good and bad homework difficult, |
Большинство заключенных говорили, что он был их самой большой радостью, их солнечным лучиком, они его всегда ждали. | And most of the prisoners said that he was their greatest joy and their sunshine, and they looked forward to him. |
На этой стене нетронутого снега, освещённой солнечным светом, видны полосы зимнего и летнего снега слой за слоем. | This wall of undisturbed snow, back lit by sunlight, shows the striations of winter and summer snow, layer upon layer. |
Если у вас нет магнитного поля, отклоняющего солнечным ветром, в течение миллиардов лет вашей планете заканчивается, как Марс. | If you don't have a magnetic field deflecting the solar wind, over billions of years your planet ends up like Mars. |
Индустрия искусственного загара обещает, что ультрафиолетовая радиация от их машин не так вредна по сравнению с естественным солнечным светом. | The artificial tanning industry promises that ultraviolet radiation from their machines causes less damage than natural sunlight. |
День, ставший для меня знаменательным, был особенно прекрасен он был солнечным и тихим, а полумрак комнаты ласковым и уютным. | It was July 1945, a few months after I returned from a concentration camp called Transnistria. I lived that paradisiacal summer in a little Moldavian town, overwhelmed by the miraculous banality of a normal, secure environment. |
День, ставший для меня знаменательным, был особенно прекрасен он был солнечным и тихим, а полумрак комнаты ласковым и уютным. | The particular afternoon was perfect, sunny and quiet, the room's semi obscurity hospitable. |