Перевод "соломинка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот соломинка. | This is a straw. |
Последняя соломинка Зимбабве? | The Last Straw for Zimbabwe? |
Это соломинка дудочка. | This is a kind of a blowing straw. |
Последняя соломинка сломала спину верблюда. | It is the last straw that breaks the camel's back. |
Последняя соломинка ломает спину верблюда. | The last straw breaks the camel's back. |
Вот прекрасное изобретение, Соломинка жизни. | This is a fabulous invention, LifeStraw. |
Как видите это обычная соломинка для коктейлей. | It is regular plastic straw as you can see. |
Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем. | How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away? |
Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем. | They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. |
Это своеобразный крик о помощи, последняя соломинка, а также довольно распространённый способ защиты на глубине. | It's a scream for help, a last ditch attempt for escape, and a common form of defense in the deep sea. |
Вот соломинка. Все что нужно сделать срезать наискосок ее концы Получится что то вроде пасти крокодила. | This is a little straw, and what you do is you just nip two corners here, and this becomes like a baby crocodile's mouth. |
Мышь это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. | The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through. |
Как сказал Джой Маунтфорд, Мышь это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека. | So this is, as Joy Mountford once said, The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through. |
Факторы сдерживания это тоненькая соломинка, и на нее не стоит рассчитывать в борьбе с такого рода субъектами, против которых факторы сдерживания в принципе бессильны. | Deterrence is a weak reed on which to lean in confronting these kinds of actors, who fundamentally will not be deterred. |