Перевод "солёной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Salt Saltwater Salty Salted Pickled

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пахнет солёной водой.
Smells like seawater.
Поплавать в бассейне с солёной водой?
Fancy a swim in a salt water pool?
Вода на рисовых полях стала более солёной.
The rice fields have become saltier.
Полоскание горла солёной водой помогает остановить кашель.
Gargling with salt water helps stop coughing.
Взрослые встречаются и в пресной, и в солёной воде.
Adults can be found in either fresh or salt water.
Обезвоживание в результате длительного контакта с солёной водой, реже синдром аспирации солёной воды, когда вдохнутая солёная вода создаёт пену в лёгких, что ограничивает дыхание.
Dehydration from prolonged exposure to hypertonic salt water, less frequently salt water aspiration syndrome where inhaled salt water creates foam in the lungs that restricts breathing.
Если их осаждают, бомбят и убивают, как земля снова станет солёной?
If they are besieged, bombed and murdered, how will the earth be made salty again?
Мёртвое море это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Существуют как пресноводные мидии, так и мидии, живущие в солёной воде.
There are both freshwater and saltwater mussels.
При варке в солёной воде свойственный сырым корням горький вкус исчезает.
Soltis, D. E., Soltis, P. S., Pires, J. C., Kovarik, A., Tate, J.
Уиштосиуатль (, Uixtochihuatl или Uixtociuatl ) у ацтеков богиня соли, солёной воды и плодородия.
In Aztec mythology, Huixtocihuatl (or Uixtochihuatl, Uixtociuatl) was a fertility goddess who presided over salt and salt water.
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой.
He hath loosed the two seas.
Нарежьте бамию кольцами в 1 см, и сварите их в солёной воде (20 мин).
Cut the okra into slices one centimeter thick, and cook in salted water. (20 min).
Далее варите в кипящей солёной воде на протяжении 15 мин, пока они не станут мягкими.
Then, cook them in boiling water with a little salt for about 15 minutes or until they become tender.
Обитает в солёной морской воде, заходит в опреснённые воды, изредка встречается и в пресной воде.
Sticklebacks are most commonly found in the ocean, but some can be found in fresh water.
Это приведёт к повышению уровня морей и к попаданию солёной воды в колодцы и на сушу.
It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands.
Низко лежащие земли затопятся. Это значит, что люди останутся бездомными, а их посевы будут разрушены солёной водой.
Low lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
Маринады из солёной воды и коричневого сахара также работали очень хорошо, уменьшая количество канцерогенов примерно на 60 .
The saltwater marinade and the brown sugar marinade also worked very well, decreasing the carcinogens by about 60 percent.
Индейцы культуры Саладо занимались земледелием в долине Солёной реки и дополняли свой рацион охотой и сбором дикорастущих растений.
The people farmed in the Salt River Valley, and supplemented their diet by hunting and gathering native plants.
Это географически уникальный на Аляске язык в качестве аляскинского атабаскского языка включает территорию, которая граничит с солёной водой.
It is geographically unique in Alaska as the only Alaska Athabaskan language to include territory which borders salt water.
Перемешиваешь, заливаешь немного солёной воды, добавляешь ту длинную нить, о которой я говорил я её изъял у вируса.
I mix them together, add a little bit of salt water, and then add this long strand I was telling you about, that I've stolen from a virus.
Объёмы водных запасов на планете огромны, однако большинство из них состоит из солёной морской воды и солоноватых подземных вод.
There are prodigious quantities of water on the globe, but most of it is salty ocean water and brackish groundwater.
Приготовление солёной трески стало уже традицией, потому что раньше, в большинстве случаев, не было возможности приготовить хорошую свежую рыбу.
It became tradition because previously, in most cases, it hadn't been possible to make good fresh fish.
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются,
He has set two seas in motion that flow side by side together,
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются,
He has set flowing two seas that appear to meet.
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются,
He let forth the two seas that meet together,
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются,
He hath let loose the two seas.
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются,
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются,
He merged the two seas, converging together.
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются,
He unleashed the two seas so that they merge together,
Я думала о переохлаждении, о болях в плечах и о многом другом о тошноте, вызываемой пребыванием в солёной воде.
And I was thinking of the hypothermia and maybe some shoulder pain and all the other things the vomiting that comes from being in the saltwater.
Подводная река в Чёрном море придонное течение сильно солёной воды из Мраморного моря через Босфор и вдоль морского дна Чёрного моря.
The Black Sea undersea river is a current of particularly saline water flowing through the Bosphorus Strait and along the seabed of the Black Sea.
Остров Хиндмарш, как считают некоторые учёные, самый большой остров в мире, окружённый солёной водой с одной стороны и пресной водой с другой.
Hindmarsh Island is reputed to be the largest island in the world with salt water on one side and fresh water on the other.
Компанию, которая брала морскую воду и песок, и выращивала такую культуру растений, которая может расти на простой солёной воде безо всякого ухода.
I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it.
Некоторые другие виды рыб, наоборот, размножаются в солёной воде, но живут в основном или часть своей взрослой жизни в пресной воде (например, угри).
Some other kinds of fish are, on the contrary, born in salt water, but live most of or parts of their adult lives in fresh water for instance the eels.
Из каждого водоёма вы питаетесь нежным мясом той рыбы, которую ловите, и добываете из солёной воды жемчуг и кораллы, используя их для украшения.
And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.
Из каждого водоёма вы питаетесь нежным мясом той рыбы, которую ловите, и добываете из солёной воды жемчуг и кораллы, используя их для украшения.
And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear.
Из каждого водоёма вы питаетесь нежным мясом той рыбы, которую ловите, и добываете из солёной воды жемчуг и кораллы, используя их для украшения.
Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear.
Из каждого водоёма вы питаетесь нежным мясом той рыбы, которую ловите, и добываете из солёной воды жемчуг и кораллы, используя их для украшения.
And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear.
Блогеры из Ямайки отмечают, что горячие булочки с крестом играют такую же важную роль в ямайской культуре, как и блюдо из солёной рыбы и аки
The Jamaican Blogs notes that hot cross buns are a big part of Jamaican culture, just like several other representative foods such as saltfish or ackee
Основываясь на этих результатах, лучший способ готовить курицу не то чтобы оставлять её полусырой, но уж точно не пережаривать и не обугливать, и мариновать её в лимонном соке, коричневом сахаре или солёной воде.
So the best way to marinate chicken, based on this, is to, not under cook, but definitely don't over cook and char the chicken, and marinate in either lemon juice, brown sugar or saltwater.
В статье с сайта O Democrata также сказано , что наводнения разрушили защитные дамбы, которые служили барьером и препятствовали проникновению солёной воды в области с пресной водой, где выращивалась основная составляющая рациона жителей Гвинеи Бисау .
A news report from the website O Democrata adds that the floods broke the protective dikes that served as a barrier and prevented the entry of salt water in the areas of fresh water where the base of the diet of Guinean was cultivated and already grown.
Все эти фотографии были повреждены водой, пролежали в солёной воде, покрытые бактериями, в канализации, иногда даже в масле. Всё это с течением времени и дальше разрушало бы их, так что очищение их вручную было огромной частью проекта.
Now, all these photos had been damaged by water, submerged in salt water, covered in bacteria, in sewage, sometimes even in oil, all of which over time is going to continue to damage them, so hand cleaning them was a huge part of the project.
Спроси их (о пророк!), кто сделал землю твёрдой для жилищ и проживания на ней и провёл по ней реки, и установил на ней твёрдые горы, чтобы она не колебалась, и поставил преграду между пресной водой и солёной водой, чтобы они не смешались?!
Who then made the earth a habitable place, and made the rivers (flow) in its valleys and dales, and placed upon it firm stabilisers, and kept a barrier between two bodies of water?
Спроси их (о пророк!), кто сделал землю твёрдой для жилищ и проживания на ней и провёл по ней реки, и установил на ней твёрдые горы, чтобы она не колебалась, и поставил преграду между пресной водой и солёной водой, чтобы они не смешались?!
Or He Who made the earth for habitation, and placed rivers within it, and created mountains as anchors for it, and kept a barrier between the two seas?