Перевод "сообщила" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Reported Informed Report Missing Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В итоге Тадрос сообщила
A few minutes later, Tadros tweeted
Бегум сообщила новостному агентству
Begum told a news agency
Тут одна женщина сообщила,..
An old lady just called the detective bureau, claims Williams is hiding under her piazza.
Гулим Амирханова сообщила из Таласа
Gulim Amirkhanova reported from Talas city
Ассоциация сообщила о своём исследовании
The association reported in its research
Авиакомпания сообщила, что самолет приземлился.
The airline announced that the plane had landed.
Полиция ещё не сообщила Тому.
The police haven't notified Tom yet.
Кроме того, Намибия сообщила следующее
In addition, Namibia communicated the following
Записки это посещения , сообщила я.
'Memos are visitations,' I informed them.
Ты сообщила Картеру о дилижансе.
You tipped off Carter about the stage.
Говоря о Пере, его девушка сообщила
Talking about Per's girlfriend she said
Корреспондент Al Jazeera Шерин Тадрос сообщила
Five hours ago Al Jazeera's correspondent Sherine Tadros reported
То, что сообщила Джейн, разрядило обстановку.
What Jane said made the atmosphere less tense.
Она сообщила мне о своём решении.
She informed me of her decision.
Я сообщила полиции всё, что знаю.
I told the police all I know.
Комиссия сообщила об этом Генеральной Ассамблее.
The Commission reported this result to the General Assembly.
... и она сообщила мне имя убийцы.
... and she told me the name of the murderer.
Леди милостиво сообщила мне верную дату.
This lady was kind enough to inform me of the correct date.
Армия официально сообщила о смерти Камеды.
The army had reported Kameda officially dead.
Об этом в четверг сообщила газета Индепендент .
The Independent newspaper reported this on Thursday.
Об этом сообщила пресс служба международной организации.
The international organisation's press service reported on this.
Где было снято видео, актриса не сообщила.
The actress did not report where the video was shot.
Её семья сообщила следующие детали её ареста
Her family provided further details about the context of the arrest
Почему полиция не сообщила нам об этом?
Why didn't the police notify us?
Директор исполнитель сообщила об огромном воздействии эпидемии.
The Executive Director reported that the impact of the epidemic was huge.
С другой стороны, Следственная комиссия сообщила следующее
On the other hand, the Commission of Inquiry stated
В отношении Баруха Гольдштейна она сообщила следующее
With regard to Baruch Goldstein, it stated
Об этом 30 сентября сообщила пресс служба Еврокомиссии.
This was reported by the European commission press service on September 30.
Однажды Пруденс сообщила своим работодателям, что хочет уйти.
She told her employers she wanted to leave.
Австрия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Austria stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Бразилия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Brazil stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Канада сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Canada stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Чили сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Chile stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Хорватия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Croatia stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Мьянма сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Myanmar stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Португалия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Portugal stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Словакия сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Slovakia stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Швеция сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Sweden stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Турция сообщила, что выдача не обусловлена наличием договора.
Turkey stated that extradition was not conditional on the existence of a treaty.
Латвия сообщила, что назначенными органами являются следующие органы
Latvia stated that the designated authorities were
Словения сообщила, что центральным органом будет Министерство юстиции.
Štúrova 2
Австрия сообщила, что приемлемым языком является немецкий язык.
Armenia stated in its notification that the acceptable languages were Armenian, English or Russian.
Ботсвана сообщила, что приемлемым языком является английский язык.
Botswana stated that English was the acceptable language.
Чили сообщила, что приемлемым языком является испанский язык.
Chile stated that the acceptable language was Spanish.
Хорватия сообщила, что приемлемым языком является английский язык.
Croatia stated that the acceptable language was English.