Перевод "сообщить о правонарушении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они обязаны соблюдать служебную тайну о личности каждого человека, сообщившего о правонарушении, который, после ее установления требует сохранения анонимности, если только он сам не совершил никакого проступка путем своего сообщения о правонарушении . | They are bound to keep secret the identity of any complainant who, upon coming forward, expresses a wish to remain anonymous, always provided said complainant has not committed any offence by bringing the complaint . |
Сообщить о неполадке... | Report a problem... |
Сообщить о недоработке разработчикам | Report a malfunction to the developers |
Сообщить 308му о подлодке. | Signal 308 submarine's position. |
Умиротворение это не политика, а соучастие в правонарушении. | Appeasement is no policy, but partnership in wrongdoing. |
Необходимо сообщить о том, что | A10.2.7.1 Precautions for safe handling |
Необходимо сообщить о соответствующей характеристике. | The potential for mobility in soil should be given where available. |
Желательно сообщить о посещении заранее. | It is advisable to notify about the visit in advance. |
хочу сообщить о несчастном случае | I want to report an accident. |
Я хочу сообщить о преступлении. | I wish to report a crime. |
Вы хотите сообщить о преступлении? | You wish to report a crime? |
В случае получения свидетельств о каком либо правонарушении об этом докладывается Генеральному прокурору в рапорте о возбуждении судебного преследования. | Where evidence of an offence is obtained this is referred to the Attorney General in a Prosecution Report. |
Я хотел бы сообщить о краже. | I'd like to report a theft. |
Я хотел бы сообщить о краже. | I would like to report a theft. |
Вы можете сообщить Тому о произошедшем? | Can you let Tom know what's happened? |
Вы можете сообщить Тому о случившемся? | Can you let Tom know what's happened? |
Ты можешь сообщить Тому о произошедшем? | Can you let Tom know what's happened? |
Ты можешь сообщить Тому о случившемся? | Can you let Tom know what's happened? |
A4.3.7.1.1 Необходимо сообщить о мерах, которые | Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as |
Просьба сообщить о всех соответствующих положениях. | Please outline any relevant provisions. |
Я хочу сообщить о похищенной девушке. | I want to report a stolen girl. |
Подождите, я должен сообщить о вас. | Hope, I must announce to them. |
Я должен сообщить о нем законникам. | Then I'll have to turn him over to the posse. |
О какой проблеме вы бы хотели сообщить? | What kind of problem do you want to report? |
Я собираюсь сообщить о тебе в полицию. | I'm going to report you to police. |
Просьба сообщить о соответствующих программах или планах. | Please outline the relevant programs or and courses. |
Как сообщить о пожеланиях и замеченных ошибках? | Reporting bugs and Suggesting Features |
Слушайте, я хочу сообщить информацию о доке. | I can see the commissioner if I want to, can't I? |
Мы рекомендуем вам сообщить нам о проблематичном содержании. | We encourage you to report problematic content to us. |
Вы можете сообщить Тому о том, что произошло? | Can you let Tom know what's happened? |
Вы можете сообщить Тому о том, что случилось? | Can you let Tom know what's happened? |
Ты можешь сообщить Тому о том, что произошло? | Can you let Tom know what's happened? |
Ты можешь сообщить Тому о том, что случилось? | Can you let Tom know what's happened? |
Мне сообщить Тому о том, что ты придешь? | Should I tell Tom that you're coming? |
О таком варианте я готов сообщить в Вашингтон. | That is something that I could be prepared to refer to Washington. |
Следует сообщить о соответствующем защитном снаряжении для пожарных. | A10.2.5.3.2 Provide advice on appropriate protective equipment for fire fighters. |
Я позвал вас, чтобы сообщить о моей помолвке. | I asked you up here in order to tell you of my engagement. |
Сообщить? | Report....? |
Следует сообщить о фактах отсутствия сведений о результатах воздействия на здоровье. | A statement should be made if health effects are not known. |
Некоторые также использовали тег Кремлеботы, чтобы сообщить о наблюдениях. | Some also used the Kremlinbots ( Кремлеботы) hashtag to report sightings. |
Я пришёл сюда, чтобы сообщить тебе о своей находке. | I came here to tell you what I found out. |
Просьба сообщить о законодательном регулировании импорта и экспорта вооружений. | Explain the legal process for the importation and exportation of armaments. |
Свяжитесь с администраторами сервера, чтобы сообщить им о проблеме. | Contact the administrator of the server to advise them of the problem. |
Мы просили Генерального секретаря сообщить о соответствии существующих договоренностей. | We asked the Secretary General to report on the adequacy of existing arrangements. |
Что вы можете сообщить мне о 2й Пунической войне? | What can you tell me about the second Punic war? |
Похожие Запросы : сообщить о - сообщить о - сообщить о - сообщить о - дело о малозначительном правонарушении - дело о налоговом правонарушении - дело о малозначительном правонарушении - Сообщить о проблеме - сообщить о нарушении - сообщить о результатах - сообщить о том, - сообщить о проблемах - сообщить о себе - сообщить о нарушении