Перевод "сообщить о себе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сообщить - перевод : сообщить о себе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сообщить о неполадке...
Report a problem...
Сообщить о недоработке разработчикам
Report a malfunction to the developers
Сообщить 308му о подлодке.
Signal 308 submarine's position.
Необходимо сообщить о том, что
A10.2.7.1 Precautions for safe handling
Необходимо сообщить о соответствующей характеристике.
The potential for mobility in soil should be given where available.
Желательно сообщить о посещении заранее.
It is advisable to notify about the visit in advance.
хочу сообщить о несчастном случае
I want to report an accident.
Я хочу сообщить о преступлении.
I wish to report a crime.
Вы хотите сообщить о преступлении?
You wish to report a crime?
Я хотел бы сообщить о краже.
I'd like to report a theft.
Я хотел бы сообщить о краже.
I would like to report a theft.
Вы можете сообщить Тому о произошедшем?
Can you let Tom know what's happened?
Вы можете сообщить Тому о случившемся?
Can you let Tom know what's happened?
Ты можешь сообщить Тому о произошедшем?
Can you let Tom know what's happened?
Ты можешь сообщить Тому о случившемся?
Can you let Tom know what's happened?
A4.3.7.1.1 Необходимо сообщить о мерах, которые
Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as
Просьба сообщить о всех соответствующих положениях.
Please outline any relevant provisions.
Я хочу сообщить о похищенной девушке.
I want to report a stolen girl.
Подождите, я должен сообщить о вас.
Hope, I must announce to them.
Я должен сообщить о нем законникам.
Then I'll have to turn him over to the posse.
О какой проблеме вы бы хотели сообщить?
What kind of problem do you want to report?
Я собираюсь сообщить о тебе в полицию.
I'm going to report you to police.
Просьба сообщить о соответствующих программах или планах.
Please outline the relevant programs or and courses.
Как сообщить о пожеланиях и замеченных ошибках?
Reporting bugs and Suggesting Features
Слушайте, я хочу сообщить информацию о доке.
I can see the commissioner if I want to, can't I?
Мы рекомендуем вам сообщить нам о проблематичном содержании.
We encourage you to report problematic content to us.
Вы можете сообщить Тому о том, что произошло?
Can you let Tom know what's happened?
Вы можете сообщить Тому о том, что случилось?
Can you let Tom know what's happened?
Ты можешь сообщить Тому о том, что произошло?
Can you let Tom know what's happened?
Ты можешь сообщить Тому о том, что случилось?
Can you let Tom know what's happened?
Мне сообщить Тому о том, что ты придешь?
Should I tell Tom that you're coming?
О таком варианте я готов сообщить в Вашингтон.
That is something that I could be prepared to refer to Washington.
Следует сообщить о соответствующем защитном снаряжении для пожарных.
A10.2.5.3.2 Provide advice on appropriate protective equipment for fire fighters.
Я позвал вас, чтобы сообщить о моей помолвке.
I asked you up here in order to tell you of my engagement.
Сообщить?
Report....?
Следует сообщить о фактах отсутствия сведений о результатах воздействия на здоровье.
A statement should be made if health effects are not known.
Некоторые также использовали тег Кремлеботы, чтобы сообщить о наблюдениях.
Some also used the Kremlinbots ( Кремлеботы) hashtag to report sightings.
Я пришёл сюда, чтобы сообщить тебе о своей находке.
I came here to tell you what I found out.
Просьба сообщить о законодательном регулировании импорта и экспорта вооружений.
Explain the legal process for the importation and exportation of armaments.
Свяжитесь с администраторами сервера, чтобы сообщить им о проблеме.
Contact the administrator of the server to advise them of the problem.
Мы просили Генерального секретаря сообщить о соответствии существующих договоренностей.
We asked the Secretary General to report on the adequacy of existing arrangements.
Что вы можете сообщить мне о 2й Пунической войне?
What can you tell me about the second Punic war?
Они забыли лишь сообщить подлинную историю о том, как партия реализует эту самую волю, полагая, что само по себе признание нас уже удовлетворит.
They neglect to tell the real story of how the Party exercises that will, trusting that the admission itself will satisfy us.
Сообщить край
Report edge
Сообщить Норико?
Should I tell Noriko?

 

Похожие Запросы : сообщить себе - сообщить о - сообщить о - сообщить о - сообщить о - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе