Перевод "сообщить о себе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сообщить о неполадке... | Report a problem... |
Сообщить о недоработке разработчикам | Report a malfunction to the developers |
Сообщить 308му о подлодке. | Signal 308 submarine's position. |
Необходимо сообщить о том, что | A10.2.7.1 Precautions for safe handling |
Необходимо сообщить о соответствующей характеристике. | The potential for mobility in soil should be given where available. |
Желательно сообщить о посещении заранее. | It is advisable to notify about the visit in advance. |
хочу сообщить о несчастном случае | I want to report an accident. |
Я хочу сообщить о преступлении. | I wish to report a crime. |
Вы хотите сообщить о преступлении? | You wish to report a crime? |
Я хотел бы сообщить о краже. | I'd like to report a theft. |
Я хотел бы сообщить о краже. | I would like to report a theft. |
Вы можете сообщить Тому о произошедшем? | Can you let Tom know what's happened? |
Вы можете сообщить Тому о случившемся? | Can you let Tom know what's happened? |
Ты можешь сообщить Тому о произошедшем? | Can you let Tom know what's happened? |
Ты можешь сообщить Тому о случившемся? | Can you let Tom know what's happened? |
A4.3.7.1.1 Необходимо сообщить о мерах, которые | Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as |
Просьба сообщить о всех соответствующих положениях. | Please outline any relevant provisions. |
Я хочу сообщить о похищенной девушке. | I want to report a stolen girl. |
Подождите, я должен сообщить о вас. | Hope, I must announce to them. |
Я должен сообщить о нем законникам. | Then I'll have to turn him over to the posse. |
О какой проблеме вы бы хотели сообщить? | What kind of problem do you want to report? |
Я собираюсь сообщить о тебе в полицию. | I'm going to report you to police. |
Просьба сообщить о соответствующих программах или планах. | Please outline the relevant programs or and courses. |
Как сообщить о пожеланиях и замеченных ошибках? | Reporting bugs and Suggesting Features |
Слушайте, я хочу сообщить информацию о доке. | I can see the commissioner if I want to, can't I? |
Мы рекомендуем вам сообщить нам о проблематичном содержании. | We encourage you to report problematic content to us. |
Вы можете сообщить Тому о том, что произошло? | Can you let Tom know what's happened? |
Вы можете сообщить Тому о том, что случилось? | Can you let Tom know what's happened? |
Ты можешь сообщить Тому о том, что произошло? | Can you let Tom know what's happened? |
Ты можешь сообщить Тому о том, что случилось? | Can you let Tom know what's happened? |
Мне сообщить Тому о том, что ты придешь? | Should I tell Tom that you're coming? |
О таком варианте я готов сообщить в Вашингтон. | That is something that I could be prepared to refer to Washington. |
Следует сообщить о соответствующем защитном снаряжении для пожарных. | A10.2.5.3.2 Provide advice on appropriate protective equipment for fire fighters. |
Я позвал вас, чтобы сообщить о моей помолвке. | I asked you up here in order to tell you of my engagement. |
Сообщить? | Report....? |
Следует сообщить о фактах отсутствия сведений о результатах воздействия на здоровье. | A statement should be made if health effects are not known. |
Некоторые также использовали тег Кремлеботы, чтобы сообщить о наблюдениях. | Some also used the Kremlinbots ( Кремлеботы) hashtag to report sightings. |
Я пришёл сюда, чтобы сообщить тебе о своей находке. | I came here to tell you what I found out. |
Просьба сообщить о законодательном регулировании импорта и экспорта вооружений. | Explain the legal process for the importation and exportation of armaments. |
Свяжитесь с администраторами сервера, чтобы сообщить им о проблеме. | Contact the administrator of the server to advise them of the problem. |
Мы просили Генерального секретаря сообщить о соответствии существующих договоренностей. | We asked the Secretary General to report on the adequacy of existing arrangements. |
Что вы можете сообщить мне о 2й Пунической войне? | What can you tell me about the second Punic war? |
Они забыли лишь сообщить подлинную историю о том, как партия реализует эту самую волю, полагая, что само по себе признание нас уже удовлетворит. | They neglect to tell the real story of how the Party exercises that will, trusting that the admission itself will satisfy us. |
Сообщить край | Report edge |
Сообщить Норико? | Should I tell Noriko? |
Похожие Запросы : сообщить себе - сообщить о - сообщить о - сообщить о - сообщить о - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе - о себе