Перевод "соответствующие субъекты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соответствующие субъекты - перевод : соответствующие субъекты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

iii) Субъекты
(iii) Who
научные финансирующие субъекты
Scientific publishers and the mass media
научные финансирующие субъекты
Scientific funders
легитимные транснациональные субъекты
Government departments and bureaucracies Legitimate transnational actors
нелегитимные транснациональные субъекты
International organizations Non legitimate transnational actors
ПРОЧИЕ НЕГОСУДАРСТВЕННЫЕ СУБЪЕКТЫ
other non state actors
Вооруженные негосударственные субъекты
Armed non State actors
Негосударственные или транснациональные субъекты?
Non State or transnational actors?
J. Негосударственные субъекты ДОБАВЛЕНИЯ
J. Non State actors . 144 146 38
Мы обязаны действовать более эффективно  Совет Безопасности, Организация Объединенных Наций, ее учреждения, ее государства члены, негосударственные и другие соответствующие субъекты.
We simply have to do better the Security Council, the United Nations, its agencies, its Member States, non State and other relevant actors.
Комиссия по миростроительству будет информировать о результатах своих обсуждений все соответствующие органы и субъекты Организации Объединенных Наций, включая международные финансовые учреждения.
The Peacebuilding Commission will make the outcome of its discussions available to all relevant bodies and actors of the United Nations, including the international financial institutions.
Некоторые из них посчитали нецелесообразным применять слишком ограничительный подход, исключающий негосударственные субъекты, и подчеркнули, что выражению соответствующие меры не хватает точности.
Some felt that there was no need to take too restrictive an approach, excluding non State actors, and emphasized that the expression comparable measures was imprecise.
Действие 60 Осведомлять о своих нуждах МККК или другие соответствующие субъекты в случаях, когда требуется содействие с целью разработки реализационного законодательства.
Make their needs known to the ICRC or other relevant actors in instances when assistance is required to develop implementing legislation.
Комиссия по миростроительству должна информировать о результатах своих обсуждений все соответствующие органы и субъекты Организации Объединенных Наций, включая международные финансовые учреждения.
The Peacebuilding Commission should make the outcome of its discussions available to all relevant bodies and actors at the United Nations, including the international financial institutions.
Субъекты, имеющие статус постоянного наблюдателя
Entities maintaining permanent observer offices
Права человека и негосударственные субъекты
Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice.
Откуда взялись эти посторонние субъекты?
What are these strangers doing in their cabin? Jane! Yes.
2005 Права человека и негосударственные субъекты
2005 Human Rights and non State actors
c) были значимыми, полезными и эффективными, чтобы ориентировать соответствующие субъекты при принятии решений и реализации действий в соответствии с целями и задачами Конвенции
compatible with national legislation and regulatory controls and contributing to national implementation measures simple, clear and easily understandable both to scientists and to wider civil society relevant, helpful and effective for guiding relevant actors in making decisions and taking action in accordance with the purposes and objectives of the Convention sufficiently broad in scope regularly reviewed, evaluated for effectiveness, and revised as necessary.
5.3.3 Субъекты, предоставляющие информацию о деловой деятельности
Tender Result Notice
Эти субъекты права контролируются следующими пятью министерствами
These subjects are controlled by five departments
Совет Безопасности также подчеркнул ту роль, которую могут играть соответствующие субъекты в обеспечении перехода к диалогу и принятии других мер укрепления доверия между сторонами в конфликте.
The Security Council also underscored the role that these actors could play in providing a bridge to dialogue and other confidence building measures between parties in conflict.
Остается неясным, насколько переплетение влияет на негосударственные субъекты.
It is not clear how much entanglement affects non state actors.
В основном это были хозяйствующие субъекты негосударственного сектора.
These were basically economic entities of the non State sector.
Правило 107.1 Новые государства участники и другие субъекты
New States Parties and other entities
Генеральная Ассамблея, возможно, также пожелает рекомендовать другим заинтересованным сторонам участвовать на возможно более высоком уровне, таким, как соответствующие субъекты системы Организации Объединенных Наций и другие межправительственные институты.
The General Assembly may also wish to encourage the engagement of other stakeholders at the highest possible level, such as relevant entities of the United Nations system and other intergovernmental institutions.
Значит, субъекты будут трактовать по разному объем этих полномочий.
This means that subjects will interpret the scope of those authorities in different ways.
Рисунок 1 Энергосистема и субъекты пилотного исследования в Твери
Figure 1 Energy system and subjects of the pilot study for Tver
В заключение важно напомнить, что особое внимание уделяется тому, чтобы в процессе практического развертывания СРПД соблюдался принцип участия и чтобы в него были вовлечены все соответствующие субъекты субрегиона.
It is worth noting that special attention has been given to ensuring that all the stakeholders concerned in the subregion should participate in making the SRAP operational.
Целевую группу больше заботит определение конкретных шагов, которые должны предпринять практические работники, занимающиеся вопросами развития, и другие соответствующие субъекты, уже участвующие в периодическом контроле за ходом достижения указанных целей.
The task force is more concerned with identifying specific steps to be taken by development practitioners and other relevant entities already engaged in periodic monitoring of progress on the Goals.
Микро это люди, индивидуальные субъекты, действующие в своих собственных интересах.
Micro is that people, individual actors are acting out of their own self interest.
Нам нужно реализовывать политическую приверженность и подключать крупные мировые субъекты.
We need to re enforce political commitment and involve major world players.
Женщины должны рассматриваться как субъекты деятельности, а не как жертвы.
Women should be seen as actors, not as victims.
В руководстве по международным отношениям приводится следующее объяснение термина субъекты
A handbook on international relations provided the following explanation for the term actors
Вопрос о том, могут ли негосударственные субъекты нарушать права человека
The issue whether non State actors can violate human rights
Соответствующие
the programme
Когда систему сотрясают потрясения, субъекты не знают, что будет происходить дальше .
When shocks to the system occur, agents do not know what will happen next.
Поскольку лишь государства являются участниками конвенций, негосударственные субъекты ими не связаны.
Only States are parties to conventions non State actors are not bound by them.
j) субъекты, не являющиеся участниками регионального или субрегионального соглашения или механизма
(j) Non parties to a subregional or regional agreement or arrangement
Поэтому ожидается, что экономические субъекты будут принимать участие в необязательных обследованиях.
In this way it is hoped that economic operators will be more willing to participate in non mandatory surveys.
К сожалению, главные действующие в Эквадоре субъекты лишь частично приняли эти рекомендации.
Unfortunately, the recommendations were accepted only partially by the main institutional stakeholders in Ecuador.
Ответственные субъекты в Кот д'Ивуаре должны обеспечить своему народу такой мир незамедлительно.
The responsible actors in Côte d'Ivoire should deliver that peace to the people now.
Анализ такой же как раньше, отличаются только субъекты, которые стоят за кривыми.
Same analysis as before, just different stories as to what's behind the curve.
Соответствующие документы
Related documents
Соответствующие вебсайты
Related web sites

 

Похожие Запросы : субъекты, - соответствующие соответствующие - субъекты продаж - негосударственные субъекты - субъекты хозяйствования - субъекты управления - институциональные субъекты - неправительственные субъекты - Субъекты разговора - судебные субъекты - субъекты сектора - субъекты опроса - Субъекты исследования