Перевод "сопровождающего" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для каждого драйвера требуются тысячи строк сопровождающего кода. | Thousands of lines of support code are required for every driver. |
И кроме того, приложение может найтись для инструментария, сопровождающего исследование. | And then, applications can also come from all the instrumentation that surrounds research. |
Проект был заброшен и автор ищет нового сопровождающего для проекта. | The project was abandoned and the author is seeking a new maintainer for the project. |
Основы создания пакетов описаны в Руководстве нового сопровождающего Debian и Справочнике разработчика Debian. | data.tar, data.tar.gz, data.tar.bz2, data.tar.lzma or data.tar.xz the actual installable files. |
Четыре поездки в оба конца Женева Пномпень одного сотрудника, сопровождающего Специального представителя (10 рабочих дней каждая) | 4 round trips Geneva Phnom Penh by 1 staff to accompany Special Representative (10 working days each) 24 000 |
В 1976 году Боуи взял его с собой, как сопровождающего, в свой концертный тур Station to Station . | In 1976, Bowie took him along as his companion on the Station to Station tour. |
Две поездки в оба конца Женева Нью Йорк одного сотрудника, сопровождающего Специального представителя (5 рабочих дней каждая) | 2 round trips Geneva New York by 1 staff to (5 working days each) 7 700 |
Это может быть сделано при помощи блок схемы с соответствующей маркировкой или иного схематического описания либо при помощи текста, сопровождающего такую схему. | This may be provided by a labelled block diagram or other schematic, or by a description aided by such a diagram. |
3) Что касается сопровождающего перевода, указанного в пункте 3, то, поскольку государство получатель нуждается в переводе, этот момент необходимо четко отразить в этом пункте. | (3) With regard to the accompanying of a translation referred to in paragraph 3, since it is a recipient State that needs a translation, the paragraph should clearly indicate that effect. |
В Африке вступила в силу Конвенция Организации африканского единства о предотвращении терроризма и борьбе с ним, и в настоящее время ведется осуществление сопровождающего ее плана действий. | In Africa, the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism had entered into force and its accompanying plan of action was being implemented. |
Это был первый альбом исполнительницы, изданный под этим лейблом, а также первый её релиз после выпуска художественного фильма Glitter (2001) и сопровождающего саундтрек альбома под тем же названием. | The album was her first release since her breakdown following the release of her film Glitter (2001) and its accompanying soundtrack album, both of which were critical and commercial failures. |
По показаниям врачей они обеспечиваются бесплатным санаторно курортным лечением, при этом введена льгота в размере 50 на оплату проезда в санаторно курортные учреждения ребенка инвалида и сопровождающего его лица. | The children are entitled to free treatment at sanatoriums and resorts on the recommendation of a physician, and a system of half price travel has been introduced for them and persons accompanying them to a sanatorium or health resort. |
Рабочая группа отложила рассмотрение сопровождающего текста Руководства по принятию (A CN.9 WG.I WP.38 Add.1, пункт 32) до завершения ею обсуждения пересмотренных положений статьи 33(2) Типового закона. | The Working Group deferred its consideration of the accompanying Guide to Enactment text (A CN.9 WG.I WP.38 Add.1, para. 32) pending its finalization of the revisions to article 33 (2) of the Model Law. |
11. Шведская делегация указывает на новый законодательный акт, принятый парламентом ее страны в мае 1993 года, касающийся прав инвалидов на персональную помощь, т.е. права пользоваться помощью лица, сопровождающего инвалида, или на получение всех необходимых услуг. | 11. She drew attention to new legislation adopted by her country apos s Parliament in May 1993 concerning the right of persons with disabilities to personal assistance, i.e., the right to have an assistant accompany the functionally impaired person wherever he or she went and to provide that person with all necessary services. |