Перевод "сопряженным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Человек, страдающий психическим расстройством, сопряженным с генетическим отклонением и папашей алкоголиком. | A man suffering severe psychic disorders, afflicted with a genetic retardation and an alcoholic father. |
Экспертам по другим сопряженным проблемам, относящимся к указанным исследованиям, предлагается принять участие в этой работе. | Experts' tasks such as white papers, selected research and analysis, and peer review will aim at facilitating further discussion, and to lead to a consensus on the concrete steps, which donors and investors should consider next. |
В любом случае процесс такой тяжбы будет трудоемким, обременительным и сопряженным с чрезмерно высокими судебными издержками. | In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. |
Кроме того, делегация ее страны полагает, что проект данной статьи должен применяться лишь к конфликтным ситуациям, сопряженным с исключительной опасностью. | Moreover, her delegation interpreted the draft article as applying only to conflict situations involving exceptional risk. |
Каждый человек действует в условиях эмбарго изобретательно, поэтому жизнь в Ираке продолжается с минимально возможным риском, сопряженным с сохранением санкций. | Everyone adapts resourcefully to the embargo so that life in Iraq can continue with as little risk as possible from the continued sanctions. |
Г жа Рагнарсдоттир (Исландия) говорит, что решения по всем делам, сопряженным с вынесением приговоров о лишении свободы, независимо от того, насколько незначительными они являются, могут быть обжалованы. | Ms. Ragnarsdóttir (Iceland) said that all cases involving prison sentences, no matter how minor, could be appealed. |
В ряде крупных операций в трудных районах ключевые посты не были заполнены, причем иногда длительный период, что влекло за собой недостаточное внимание к важным мероприятиям, сопряженным с высокой степенью риска. | For some of the larger operations in hardship areas, key positions were not filled, sometimes for extended periods, resulting in insufficient attention to important high risk activities. |