Перевод "сорвали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы сорвали джекпот. | We hit the jackpot. |
Они сорвали банк. | They broke the bank! |
Вы сорвали банк. | It seems you hit the jackpot! |
Возможно, мы сорвали банк. | Maybe I own the whole casino. |
Мы сорвали только спелые плоды. | We've only picked off ripe fruit. |
Они сорвали с себя одежду. | They tore off their clothes. |
Вы вчера сорвали мне свидание. | Why? Because you spoiled my date last night. |
Сильные ветры сорвали листья с дерева. | Strong winds stripped the tree of its leaves. |
Разве сорвали наши намерения Пойдем, пойдем отсюда! | Hath thwarted our intents come, come away! |
SherineT Протестующие сорвали израильский флаг с здания, где располагается посольство Израиля | SherineT Protesters threw israeli flag off the side of the bldg which houses israel embassy |
Они забыли разгрузить 10 вагонов с очень хрупким товаром и сорвали поставку. | They brought 10 cars of perishables in on Number One. Somebody forgot to unload them and the whole shipment spoiled. |
Сегодня мои охламоны сорвали ей урок. И всё так же влюблена в тебя? | She's interested in her son's thoughts and his work. |
Только я умоляю, чтобы ничего не трогали. Вчера мне чуть не сорвали лабораторную. | I say again, 'Don't put no mirrors,' but them do it. |
И за это вы сорвали ей урок? Позвольте, я скажу свою мысль до конца. | Where are you going? |
К сожалению, мировой финансовый кризис и национальные интересы вступили в сговор и сорвали всеобъемлющий договор. | Sayangnya, krisis keuangan gobal dan kepentingan kepentingan khusus negara menyatu hingga menggagalkan tercapainya kesepakatan yang komprehensif. |
23 октября 2014 года около 20 молодых людей в капюшонах атаковали праздновавших и сорвали мероприятие. | On October 23, 2014, some 20 hooded young men attacked those attending the celebration and vandalized the venue. |
Как подчеркивается в резолюции, нельзя допустить, чтобы такие террористические действия сорвали переходный процесс в Ираке. | As the resolution underlines, such terrorism must not be allowed to disrupt Iraq's transition. |
Клавишник Finntroll Хенри Сорвали является также участником группы Moonsorrow, которую он создал ещё в 1995 году. | Finntroll, Korpiklaani, Moonsorrow and Turisas have all experienced chart success in their native Finland as well. |
Африканцы выступили против этого заговора и сорвали его, и в 1963 году эта затея бесславно провалилась. | The Africans opposed and defeated that scheme, and it came to an ignominious end in 1963. |
Представитель школы заявил, что с 11 девочек сорвали школьную форму, а восемь других девочек были избиты. | A school spokesperson said that 11 girls had had their uniforms ripped off, and that 8 others had been kicked and beaten. |
Gsquare86 Серьезно, не имеет смысла быть сегодня у израильского посольства, мы все уже сделали сломали стену, сорвали флаг | Gsquare86 Seriously there is no point to stay at IsraelEmbassy tonight, we did it all the flag wall r down, ppl r almost in emb, csf truck burned |
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор. | (And the driver will say ) You were oblivious of this, so we have removed the veil, and how keen is your sight today! |
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор. | You were indeed neglectful of this, so We have removed the veil for you, and your eyesight is sharp this day. |
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор. | 'Thou wast heedless of this therefore We have now removed from thee thy covering, and so thy sight today is piercing.' |
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор. | Assuredly thou wast in neglect thereof now We have removed from off thee thy veil, so thy sight Today is piercing. |
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор. | (It will be said to the sinners) Indeed you were heedless of this, now We have removed your covering, and sharp is your sight this Day! |
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор. | You were in neglect of this, so We lifted your screen from you, and your vision today is keen. |
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор. | You were heedless of this. Now We have removed your veil and so your vision today is sharp. |
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор. | (And unto the evil doer it is said) Thou wast in heedlessness of this. Now We have removed from thee thy covering, and piercing is thy sight this day. |
Впоследствии Соединенные Штаты опубликовали одностороннее заявление о приостановлении работы конференции в Женеве и, в конечном счете, сорвали эту конференцию. | Later, the United States issued a unilateral declaration on suspending the Geneva conference and eventually wrecked the conference. |
Суданское руководство в сотрудничестве с международным сообществом должно будет определить пути недопущения того, чтобы конкурирующие интересы сорвали весь этот процесс. | The Sudanese leadership, in collaboration with the international community, will need to identify ways to prevent competing interests from derailing the process. |
Аллах скажет Несомненно, ты был в неведении об этом дне , но Мы сорвали с тебя покров, и остры твои взоры сегодня . | (And the driver will say ) You were oblivious of this, so we have removed the veil, and how keen is your sight today! |
Аллах скажет Несомненно, ты был в неведении об этом дне , но Мы сорвали с тебя покров, и остры твои взоры сегодня . | You were indeed neglectful of this, so We have removed the veil for you, and your eyesight is sharp this day. |
Аллах скажет Несомненно, ты был в неведении об этом дне , но Мы сорвали с тебя покров, и остры твои взоры сегодня . | 'Thou wast heedless of this therefore We have now removed from thee thy covering, and so thy sight today is piercing.' |
Аллах скажет Несомненно, ты был в неведении об этом дне , но Мы сорвали с тебя покров, и остры твои взоры сегодня . | Assuredly thou wast in neglect thereof now We have removed from off thee thy veil, so thy sight Today is piercing. |
Аллах скажет Несомненно, ты был в неведении об этом дне , но Мы сорвали с тебя покров, и остры твои взоры сегодня . | (It will be said to the sinners) Indeed you were heedless of this, now We have removed your covering, and sharp is your sight this Day! |
Аллах скажет Несомненно, ты был в неведении об этом дне , но Мы сорвали с тебя покров, и остры твои взоры сегодня . | You were in neglect of this, so We lifted your screen from you, and your vision today is keen. |
Мы сорвали с тебя покров, который закрыл от тебя то, что постигнет тебя в будущей жизни, и твоё зрение остро сегодня . | Now We have removed your veil and so your vision today is sharp. |
Аллах скажет Несомненно, ты был в неведении об этом дне , но Мы сорвали с тебя покров, и остры твои взоры сегодня . | You were heedless of this. Now We have removed your veil and so your vision today is sharp. |
Мы сорвали с тебя покров, который закрыл от тебя то, что постигнет тебя в будущей жизни, и твоё зрение остро сегодня . | Now We have removed from thee thy covering, and piercing is thy sight this day. |
Аллах скажет Несомненно, ты был в неведении об этом дне , но Мы сорвали с тебя покров, и остры твои взоры сегодня . | (And unto the evil doer it is said) Thou wast in heedlessness of this. Now We have removed from thee thy covering, and piercing is thy sight this day. |
Противники Руссеффа хотят, чтобы протесты сорвали игры, тем самым разрушая международный имидж Бразилии некоторые из них даже надеются на проигрыш команды Бразилии. | Rousseff s opponents want the protests to disrupt the games, damaging Brazil s international image some are even hoping for Brazil s team to lose. |
19 мая два активиста из движения От вас воняет сорвали встречу с известными ливанскими политиками в кампусе Университета Святого Иосифа в Бейруте. | On May 19, two activists from the You Stink movement disrupted a talk involving prominent Lebanese politicians at the campus of Saint Joseph University (USJ) in Beirut. |
Вскоре, когда протест перешел в хаос, толпа молодых людей собралась у посольства Израиля, где они снесли стену, окружающую осольство, и сорвали израильский флаг. | Soon, crowds of young men swarmed to the Israeli Embassy, where they tore down a security wall built to protect the Embassy, and brought down the Israeli flag, as chaos continued into the night. |
29 сентября 2009 шестеро протестующих, среди которых был и Хаммонд, сорвали и сожгли баннер, протестуя против заявки Чикаго на проведение олимпийских игр 2016 года. | Hammond along with five others had been arrested on September 29, 2009, for tearing down a Chicago 2016 banner at Daley Plaza and burning it to protest the Chicago bid for the 2016 Summer Olympics. |