Перевод "сорвался" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том пулей сорвался с места. | Tom took off like a rocket. |
Самолёт сорвался, и он погиб. | The aircraft were later flown by No. |
Сорвался он или его столкнули? | He fell or was pushed it? |
Должно быть, он сорвался со скалы. | She might slip from the rock. |
Там я сорвался вместе с англичанином. | It's where I fell with the English man. |
Как раз примерно там, где я сорвался. | He's actually right about where I fell. |
Я сорвался и потащил его за собой. | I was the one who fell and I pulled him with me. |
От резкого толчка я сорвался и повис. | Some jerk on the rope pulled me over the edge. I hung there with the axe. |
Он сорвался с утеса и упал в реку. | He got careless and fell in the river. |
Он хотел перейти по снежному мосту и сорвался. | Was crossing a snow bridge and it broke. |
Когда он услышал наше требование, чтобы Сараево было немедленно освобождено, он сорвался. | When he heard our demand that the siege of Sarajevo be lifted immediately, he exploded. |
Спустя лишь несколько секунд мы сели в автобус и Джим внезапно сорвался. | But only seconds later, I'm getting on the bus and Jim suddenly gets pulled away. |
Простите, что сорвался, но эти слова о моём танке страшно меня разозлили. | I'm sorry I blew up just now, sir. But that crack that guy made about my tank kind of burned me. |
Он не справился с управлением и сорвался с обрыва в реку Варф (Великобритания). | roads or on sidewalks because they cannot be licensed or insured as a vehicle in B.C. |
Он почти год не брал в рот спиртного, но под Новый год сорвался с катушек. | He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. |
Но на самом деле ей удалось спастись до того, как автобус сорвался, ей снова приходится бежать. | In truth, she narrowly escaped before the bus went off the cliff, and is still on the run. |
Эта неделя началась с трагедии в Сент Винсенте, когда в понедельник автобус сорвался с обрыва прямо в море, унеся жизни нескольких детей. | This week began with tragedy in St. Vincent when a bus plunged off a cliff and into the sea on Monday, killing several children. |
Первый полёт одной из трёх первых машин CRJ100 был выполнен 10 мая 1991 г. Первый прототип (C FCRJ) 26 июля 1993 года сорвался в штопор и потерпел аварию. | The first of three development machines for the initial CRJ100 performed its first flight on 10 May 1991, though the first prototype (C FCRJ) was lost in a spin mishap on July 26, 1993 near Wichita, Kansas. |
В 1986 году на Ралли Португалия погибло четыре зрителя, а затем в мае на Tour de Corse пилот Lancia Хенри Тойвонен сорвался с горной дороги, и машина с ним и штурманом Серджио Кресто сгорела. | On the 1986 Rallye de Portugal, four spectators were killed then in May, on the Tour de Corse , Henri Toivonen went over the edge of a mountain road and was incinerated in the fireball that followed. |