Перевод "сорго патоки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сорго - перевод : сорго - перевод : сорго патоки - перевод : сорго - перевод : сорго - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь столовую ложку патоки, кофейной патоки. | Now you get a tablespoon full of molasses, Black Strap molasses. |
Откуда они черпают из патоки? | Where did they draw the treacle from?' |
Отпусти кошку и сходи купи патоки. | Put the cat down and go and buy some molasses. |
'Вы можете черпать воду из воды, ну,' сказал Шляпник, так что я думаю, что вы должны может привлечь патоки из патоки, хорошо? да, глупо | 'You can draw water out of a water well,' said the Hatter 'so I should think you could draw treacle out of a treacle well eh, stupid?' |
Путь патоки на него или немного о 'немного о сахаре. | Put a bit o' treacle on it or a bit o' sugar. |
В другой раз, когда заключенных построили, ему дали горсть сорго. | Another time, he was put in a row with other prisoners and given a handful of sorghum. |
Возросло производство пшеницы, кукурузы, сорго, люцерны, клубники в Ирапуато, и коз в различных частях. | This was especially true of the agricultural sector, producing wheat, corn, sorghum, alfalfa, strawberries in Irapuato and goats in various parts. |
Соня снова взял минуту или две, чтобы думать об этом, а затем сказал Это был патоки хорошо. | The Dormouse again took a minute or two to think about it, and then said, 'It was a treacle well.' |
Для программы чрезвычайной помощи правительством Судана было предоставлено в общей сложности 80 000 тонн сорго. | A total of 80,000 tons of sorghum was provided by the Government for the emergency programme in the Sudan. |
Другими основными статьями экспорта являются рыба, уголь и бананы сахар, сорго и кукуруза производится для внутреннего рынка. | Other principal exports include fish, charcoal and bananas sugar, sorghum and corn are products for the domestic market. |
Основная продукция сельского хозяйства штата птица, яйца, соя, сорго, крупный рогатый скот, хлопок, рис, свинина и молоко. | The state's agriculture outputs are poultry and eggs, soybeans, sorghum, cattle, cotton, rice, hogs, and milk. |
При поддержке служб сельскохозяйственной пропаганды некоторые из них стали собирать небольшие урожаи сорго, кукурузы и спаржевой фасоли. | With support from agricultural extension services some managed small harvests of sorghum, maize and cow peas. |
проведение подготовки в 75 женских объединениях в области технологий переработки и консервирования фруктов (соки, сухофрукты, сиропы, нектары, патоки, джемы) | 75 women's groups have received training in fruit processing and conservation (juicing, drying, syrup, nectar, pickling, preserves). |
В результате либерализации торговли произошла известная специализация в Коста Рике производство риса возросло, а производство кукурузы и сорго снизилось. | Trade liberalization influenced certain specializations rice output increased in Costa Rica while maize and sorghum decreased. |
К продовольственным культурам относятся маниока, просо, сорго, маис, бататы, таро, овощные бананы, ямс, арахис, рис, тыквы, овощи, сезам и т.п. | The main subsistence crops are manioc, millet, sorghum, maize, potatoes, taros, plantains, yams, peanuts, rice, marrow, pulses and sesame. |
Его заставили пересчитать семена сорго и передать их рядом стоявшему заключенному, который тоже должен был пересчитать зерна и передать их другому и т.д. | He had to count the sorghum and hand it over to the next in the row, who had to count it again and then hand it over, etc. |
Это как потерять весь урожай зерна в Америке, вместе с урожаем фруктов, пшеницы, табака, риса, сорго что бы там ни значило это слово. | This is the equivalent to the entire American corn crop failing along with all of our fruit crops, as well as wheat, tobacco, rice, sorghum whatever sorghum is losing sorghum. |
По мере необходимости будет осуществляться селекция основных сельскохозяйственных продовольственных культур как, например, сорго, кассава и овощной банан для трех основных агро экологических зон в Африке. | Key staple food crops, such as sorghum, cassava and plantains, will be selected as appropriate to each of the three major agro ecological zones in Africa. |
В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год. | Under traditional agricultural conditions, the yields of grain rice, wheat, maize, sorghum, or millet are usually around one ton per hectare, for one planting season per year. |
У меня в погребе Firkin картофеля, около двух кварт гороха с долгоносика в них, и у меня на полке немного риса, кувшин патоки и ржи и индийской еды клюют каждый. | I had in my cellar a firkin of potatoes, about two quarts of peas with the weevil in them, and on my shelf a little rice, a jug of molasses, and of rye and Indian meal a peck each. |
В этих опасных водах вынуждены плавать судна, нагруженные десятками тысяч тонн кукурузы, сорго, колотого гороха и кулинарного жира, предоставленных Всемирной продовольственной программой (ВПП) ООН и другими организациями международной помощи. | Ships laden with tens of thousands of tons of maize, sorghum, split peas, and cooking oil from the United Nations World Food Program and other international aid organizations must navigate these dangerous waters. |
Как вы знаете, наше правительство в этом году поставило 81 000 тонн сорго в распоряжение Всемирной продовольственной программы в целях распределения его среди населения Судана, независимо от того, где они проживают. | As you know, the Government has delivered 81,000 tons of sorghum to the World Food Programme this year for distribution to citizens of the Sudan irrespective of their place of residence. |
Сельское хозяйство обеспечивает только текущие нужды населения и опирается главным образом на разведение крупного рогатого скота, овец, коз, выращивание маиса, сорго, бобовых, арахиса, семян хлопчатника и других зерновых культур, производимых на засушливых землях. | Farming is mainly at subsistence level and relies primarily on cattle, sheep, goats, maize, sorghum, beans, peanuts, cottonseed and other dry land crops. |
Первичным сырьем для биотоплива являются сахар из сахарного тростника или свеклы, картофель, кукуруза, пшеница, сорго и отходы от других растений, с одной стороны, и масла семян из разного рода масличных культур (пищевых или непищевых), с другой стороны. | Sugar from sugar cane or beets, potatoes, corn, wheat, sorghum and wastes from other plants, on the one hand, and oil from all kinds of oil seeds (edible or not) on the other hand, are the primary bio fuel raw materials. |
27. По предположениям проведенной в ноябре 1992 года Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и Мировой продовольственной программой (МПП) миссии по оценке, урожай 1992 года в Судане позволит получить излишки сорго в размере 1 млн. тонн. | 27. The assessment mission carried out by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Food Programme (WFP) in November 1992 estimated that Sudan apos s 1992 harvest would produce a surplus of one million tons of sorghum. |
Также они начали следить за состоянием рынка, и развили идеи изготавливать чипсы из маниоки, чипсы из бананов и хлеб из сорго, и незаметно мы овладели рынком в Кигали, и женщины стали зарабатывать в три четыре раза больше, чем в среднем по стране. | And they started listening to the marketplace, and they came back with ideas for cassava chips, and banana chips, and sorghum bread, and before you knew it, we had cornered the Kigali market, and the women were earning three to four times the national average. |
Похожие Запросы : патоки ириски - патоки печенье - патоки ириски - сорго мука - род Сорго - сорго кукурузы - сахарный сорго - красный сорго - тростниковый сахар патоки - Сорго вульгаре хвостатое ядро