Перевод "сослужит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чувство юмора сослужит вам хорошую службу в трудные времена. | A sense of humour will stand you in good stead in difficult times. |
Я убежден, что созыв совещания руководителей всех центральноевропейских государств в ближайшем будущем сослужит добрую службу нашим странам. | I am convinced that the convening of a meeting of the leaders of all Central European States in the very near future would benefit our countries. |
Однако хочу повторить, что подготовка приукрашенных докладов в угоду этим целям вряд ли сослужит хорошую службу албанскому большинству. | However, I will reiterate once again that by writing embellished reports that serve to satisfy those needs, a poor compromise is made for the Albanian majority. |
Однако мы надеемся, что со временем предложение Группы закрепится и сослужит хорошую службу государствам Тихого океана в предстоящие годы в контексте реформированной и укрепленной Организации Объединенных Наций. | We hope, however, that in time the Panel's proposal will take root and will bode well for the Pacific in the years ahead in a reformed and reinvigorated United Nations. |
С учетом того, как хорошо Бо умеет пустить пыль в глаза аудитории, его союзники, должно быть, были уверены, что вдохновенная защита сослужит ему хорошую службу, как в юридическом, так и в политическом смысле. | Given Bo s gift for dazzling an audience, his allies must have felt confident that a spirited defense would serve him well, both legally and politically. |